Номенклатура Республики Казахстан

Страницы: Первая <<Предыдущая 1 2 3 4 5 Следующая>> Последняя Всего: 6
21.


Оглавление

Группа 21
Разные пищевые продукты

Примечания:
1. В данную группу не включаются:
а) овощные смеси товарной позиции 0712;
б) обжаренные заменители натурального кофе, содержащие кофе в любой пропорции (товарная позиция 0901);
в) ароматизированный чай (товарная позиция 0902);
г) пряности или прочие продукты товарных позиций 0904 - 0910;
д) готовые пищевые продукты, кроме продуктов товарных позиций 2103 или 2104, содержащие более 20 мас.% колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, или любая комбинация этих продуктов (группа 16);
е) дрожжи, используемые в качестве лекарственных средств, или прочие продукты товарных позиций 3003 или 3004; или
ж) ферментные препараты товарной позиции Читать..
22.


Оглавление

Группа 22
Алкогольные и безалкогольные напитки и уксус

Примечания:
1. В данную группу не включаются:
а) продукты этой группы (кроме продуктов товарной позиции 2209), приготовленные для кулинарных целей и тем самым непригодные для употребления в качестве напитков (в основном товарная позиция 2103);
б) морская вода (товарная позиция 2501);
в) дистиллированная вода, вода для измерения электропроводности или вода аналогичной чистоты (товарная позиция 2851);
г) уксусная кислота с концентрацией более 10 мас.% (товарная позиция 2915);
д) лекарственные средства товарных позиций 3003 или 3004 ; или
е) парфюмерные или туалетные средства (группа 33).
2. В данной группе, а также в группах 20 и 21, концентрация спирта по объему определяется п Читать..
23.


Оглавление

Группа 23
Остатки и отходы пищевой промышленности;
готовые корма для животных

Примечание:
1. В товарную позицию 2309 включаются продукты, используемые для кормления животных, в другом месте не поименованные, полученные в результате переработки растительного и животного сырья до такой степени, что они утратили основные свойства исходного материала, кроме растительных отходов, растительных остатков и побочных продуктов такой переработки.

Дополнительные примечания:
1. Подсубпозиция 2303 10 190 включает только остатки от производства крахмала из кукурузы и не включает смеси этих остатков с продуктами, полученными из других растений, или с продуктами, полученными из кукурузы другим способом, кроме получения крахмала путем влажного процесса.
Эти остатки могут, однако, содержать остатки от экстракции масла из зародышей кукурузы путем процесса влажного размола, высевки из кукурузы, используемые при влажном процессе, в количестве не более 15 мас.% и ос Читать..
24.

Оглавление

Группа 24
Табак и промышленные заменители табака

Примечание:
1. В данную группу не включаются лекарственные сигареты (группа 30).


------------+------------------------------------------------------+-----
| |Доп.
Код | Наименование позиции |ед.
| |изм.
------------+------------------------------------------------------+-----
2401 |Табачное сырье; табачные отходы: |
2401 10 |- табак с неотделенной средней жилкой: |
|- - типа Вирджиния тепловой сушки; светлый типа Бэрлей|
|теневой сушки (включая гибриды Бэрлей); светлый типа|
|Мэриленд теневой сушки и табак огневой сушки: |
2401 10 1 Читать..
25.

Оглавление

Раздел V
Минеральные продукты


Группа 25. Соль; сера; земли и камень; штукатурные материалы,
известняк и цемент
Группа 26. Руды, шлак и зола
Группа 27. Топливо минеральное, нефть и продукты их перегонки;
битуминозные вещества; воски минеральные


Группа 25
Соль; сера; земли и камень;
штукатурные материалы, известняк и цемент

Примечания:
1. Если в контексте или в примечании 4 к данной группе не оговорено иное, то в настоящую группу включаются только продукты сырые или промытые (в том числе с применением химических веществ, удаляющих примеси без изменения структуры продукта), раздробленные, размолотые, превращенные в порошок, просеянные Читать..
26.


Оглавление

Группа 26
Руды, шлак и зола

Примечания:
1. В данную группу не включаются:
а) шлаки или аналогичные промышленные отходы, изготовленные, например, как макадам (товарная позиция 2517);
б) природный карбонат магния (магнезит), кальцинированный или некальцинированный (товарная позиция 2519);
в) основной шлак группы 31;
г) шлаковата, минеральная силикатная шерсть или аналогичные минеральные волокна (товарная позиция 6806);
д) отходы или лом драгоценных металлов или недрагоценных металлов, плакированных драгоценными металлами; прочие отходы или лом, содержащие драгоценные металлы или соединения драгоценных металлов, используемые главным образом для извлечения драгоценного металла (товарная позиция 7112); или
е) медный, никелевый или кобальтовый штейн, получаемый любым способом плавки (раздел XV).
2. В товарных позициях Читать..
27.


Оглавление

Группа 27
Топливо минеральное, нефть и продукты их перегонки;
битуминозные вещества; воски минеральные

Примечания:
1. В данную группу не включаются:
а) органические соединения определенного химического состава, кроме чистого метана и пропана товарной позиции 2711;
б) лекарственные средства товарной позиции 3003 или 3004; или
в) смешанные ненасыщенные углеводороды товарных позиций 3301, 3302 или 3805.
2. В товарной позиции 2710 под термином "нефть и нефтепродукты, полученные из битуминозных минералов", понимаются не только нефтепродукты, полученные из битуминозных минералов, но и аналогичные масла, состоящие главным образом из смешанных ненасыщенных углеводородов, полученных любым способом, при условии, что масса неароматических составных частей превышает массу ароматических.
Однако сюда не включаются жидкие синтетические Читать..
28.


Оглавление

Раздел VI
Продукция химической и связанных с ней отраслей промышленности


Группа 28. Продукты неорганической химии: соединения
неорганические или органические драгоценных металлов,
редкоземельных металлов, радиоактивных элементов или
изотопов
Группа 29. Органические химические соединения
Группа 30. Фармацевтическая продукция
Группа 31. Удобрения
Группа 32. Экстракты дубильные или красильные; таннины и их
производные; красители, пигменты и прочие красящие
вещества; краски и лаки; шпатлевки и прочие мастики;
чернила [типографская краска]
Группа 33. Читать..
29.


Оглавление

Группа 29
Органические химические соединения

Примечания:
1. Если в контексте не оговорено иное, в товарные позиции этой группы включаются только:
а) отдельные органические соединения определенного химического состава, содержащие или не содержащие примеси;
б) смеси двух или более изомеров одного и того же органического соединения (содержащего или не содержащего примеси), за исключением смесей изомеров ациклических углеводородов (но не стереоизомеров), насыщенных или ненасыщенных (группа 27);
в) продукты товарных позиций 2936 - 2939 или простые и сложные эфиры сахаров и их соли товарной позиции 2940, или продукты товарной позиции 2941 независимо от того, определен ли их химический состав;
г) продукты, указанные выше в пунктах (а), (б) или (в), растворенные в воде;
д) продукты, указанные выше в пунктах (а), (б) или (в), растворенные в других растворителях, при условии, что этот раствор является обычным и необходи Читать..
30.


Оглавление

Группа 30
Фармацевтическая продукция

Примечания:
1. В настоящую группу не включаются:
а) пищевые продукты или напитки (например, диетические, диабетические или обогащенные питательными добавками пищевые продукты, пищевые добавки, тонизирующие напитки и минеральные воды) (раздел IV);
б) специально кальцинированные или мелко измельченные гипсы для использования в стоматологии (товарная позиция 2520);
в) водные дистилляты или водные растворы эфирных масел, предназначенные для медицинских целей (товарная позиция 3301);
г) препараты товарных позиций 3303 - 3307, в том числе обладающие терапевтическими или профилактическими свойствами;
д) мыло или другие продукты товарной позиции 3401, содержащие медикаментозные добавки;
е) препараты на основе гипса для использования в стоматологии (товарная позиция 3407); или
ж) альбумин кро Читать..
31.


Оглавление

Группа 31
Удобрения

Примечания:
1. В данную группу не включаются:
а) кровь животных (товарная позиция 0511);
б) отдельные соединения определенного химического состава (кроме указанных в примечаниях 2А, 3А, 4А или 5); или
в) искусственно выращенные кристаллы хлорида калия (кроме оптических элементов) каждый массой не менее 2,5 г, включаемые в товарную позицию 3824; оптические элементы хлорида калия (товарная позиция 9001).
2. В товарную позицию 3102 включаются лишь следующие товары при условии, что они не расфасованы в формы или упаковки, как предусмотрено в товарной позиции 3105:
А. Товары, которые соответствуют одному или прочим описаниям, приведенным ниже:
i) нитрат натрия с примесями или без примесей;
ii) нитраты аммония с примесями или без примесе Читать..
32.

Оглавление

Группа 32
Экстракты дубильные или красильные; таннины и их производные;
красители, пигменты и прочие красящие вещества; краски и лаки;
шпатлевки и прочие мастики; чернила [типографская краска]

Примечания:
1. В настоящую группу не включаются:
а) отдельные элементы или соединения определенного химического состава (за исключением продуктов, включенных в товарную позицию 3203 или 3204, неорганических продуктов, используемых в качестве люминофоров (товарная позиция 3206), стекла, полученного из плавленого кварца или других плавленых кремнеземов в формах, указанных в товарной позиции 3207, а также красителей и других красящих веществ в различных формах или упаковках для розничной продажи товарной позиции 3212);
б) таннаты или прочие таннинные производные продуктов товарных позиций 2936 - 2939, 2941 или 3501 - 3504; или
в) мастики асфальтовые или други Читать..
33.


Оглавление

Группа 33
Эфирные масла и резиноиды; парфюмерные,
косметические или туалетные средства

Примечания:
1. В данную группу не включаются:
а) природные живицы или растительные экстракты товарной позиции 1301 или 1302;
б) мыло или другие продукты товарной позиции 3401; или
в) живичный скипидар, сухоперегонный или сульфатный скипидар, или прочие продукты товарной позиции 3805.
2. Термин "душистые вещества" в товарной позиции 3302 относится только к веществам товарной позиции 3301, душистым компонентам, выделенным из этих веществ, или синтетическим ароматическим веществам.
3. В товарные позиции 3303 - 3307 включаются смешанные или несмешанные продукты (кроме водных дистиллятов и водных растворов эфирных масел), пригодные для использования в качестве товаров этих позиций и расфасованные обычным для таких целей образом для рознично Читать..
34.


Оглавление

Группа 34
Мыло, поверхностно-активные органические вещества, моющие
средства, смазочные материалы, искусственные и готовые воски,
составы для чистки или полировки, свечи и аналогичные изделия,
пасты для лепки, пластилин, "зубоврачебный воск" и составы
на основе гипса для зубоврачебных целей

Примечания:
1. В данную группу не включаются:
а) пищевые смеси или готовые продукты, полученные на основе животных или растительных жиров или масел, используемые для смазки форм (товарная позиция 1517);
б) индивидуальные соединения определенного химического состава; или
в) шампуни, составы для чистки зубов, кремы и пены для бритья или составы для принятия ванн, содержащие мыло или другие органические поверхностно-активные вещества (товарные позиции 3305, 3306 или 3307).
2. В товарной позиции 3401 под термином "мыло" понимается то Читать..
35.


Оглавление

Группа 35
Белковые вещества; модифицированные крахмалы; клеи; ферменты

Примечания:
1. В настоящую группу не включаются:
а) дрожжи (товарная позиция 2102);
б) фракции крови (кроме альбумина, выделенного из сыворотки крови, не предназначенного для терапевтических или профилактических целей), лекарственные средства или другая продукция группы 30;
в) ферментные препараты для предварительного дубления (товарная позиция 3202);
г) ферментные препараты для отмачивания или промывки и другие продукты группы 34;
д) отвержденные протеины (товарная позиция 3913); или
е) продукты из желатина для полиграфической промышленности (группа 49).
2. В товарной позиции 3505 термин "декстрины" относится к продуктам расщепления крахмала с содержанием редуцирующего сахара декстрозы в сухом веществе не Читать..
36.


Оглавление

Группа 36
Взрывчатые вещества; пиротехнические изделия; спички; пирофорные
сплавы; некоторые горючие вещества

Примечания:
1. В настоящую группу не включаются отдельные соединения определенного химического состава, кроме соединений, описанных в примечании 2а или 2б.
2. Термин "изделия из горючих материалов" в товарной позиции 3606 применяется только к следующим продуктам:
а) метальдегид, гексаметилентетрамин и аналогичные вещества, расфасованные в формы (например, таблетки, палочки или аналогичные формы) для использования в качестве топлива; горючее на основе спиртов и аналогичное твердое или полутвердое готовое топливо;
б) топливо жидкое или сжиженное газообразное в контейнерах емкостью не более 300 куб.см, используемое для заполнения или повторной заправки сигаретных или аналогичных зажигалок; и
в) смоляные факелы, фитили и аналогичные изделия.


------------+------------------------------------------------------+-----
Читать..
37.


Оглавление

Группа 37
Фото- и кинотовары

Примечания:
1. В настоящую группу не включаются отходы или лом.
2. В данной группе термин "фотографический" относится к процессу, с помощью которого прямо или косвенно получают видимые изображения посредством действия световых лучей или других излучений на фоточувствительные поверхности.

Дополнительные примечания:
1. В случае звуковых фильмов, импортируемых в двух лентах (одна лента содержит только изображение, вторая лента звуковая), каждая лента должна быть включена в соответствующую товарную позицию.
2. Термин "хроникальные фильмы" (подсубпозиция 3706 90 510) относится к кинолентам длиной менее 330 м и отражающим текущие политические, спортивные, военные, научные, литературные, фольклорные, туристические, общественные и другие события.


------------+------------------------------------------------------+-----
| Читать..
38.


Оглавление

Группа 38
Прочие химические продукты

Примечания:
1. В настоящую группу не включаются:
а) отдельные элементы или соединения определенного химического состава за исключением следующих:
1) искусственного графита (товарная позиция 3801);
2) инсектицидов, родентицидов, фунгицидов, гербицидов, противовсходовых средств и регуляторов роста растений, дезинфицирующих средств и аналогичных продуктов, расфасованных как описано в товарной позиции 3808;
3) составов, используемых в качестве зарядов огнетушителей или заряженных огнетушительных гранат (товарная позиция 3813);
4) товаров, указанных в примечании 2а или 2в;
б) смеси химикатов с пищевыми продуктами или другими питательными веществами, используемыми для производства пищевых продуктов (главным образом товарная позиция 2106); или
в) лекарственные средства (товарная позиция 3003 или Читать..
39.


Оглавление

Раздел VII
Полимерные материалы, пластмассы и изделия из них;
каучук, резина и изделия из них

Группа 39. Полимерные материалы, пластмассы и изделия из них
Группа 40. Каучук, резина и изделия из них

Примечания:
1. Товары, представленные в комплектах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые или все из которых включаются в данный раздел и предназначены для смешивания с целью получения продукта, включаемого в раздел VI или VII, должны включаться в товарную позицию, соответствующую этому продукту, при условии, что эти компоненты:
а) с учетом способа их упаковки явно предназначены для использования совместно без переупаковки;
б) поставляются совместно; и
в) определяются по их природе или по их соотношениям как дополняющие друг друга.
2. За исключением товаров товарной позиции Читать..
40.


Оглавление

Группа 40
Каучук, резина и изделия из них

Примечания:
1. Если в контексте не оговорено иное, то во всей Номенклатуре термин "каучук и резина" означает следующие продукты, вулканизованные или невулканизованные, твердые или нетвердые: натуральный каучук, балату, гуттаперчу, гваюлу, чикл и аналогичные виды натурального каучука, синтетический каучук, фактис, полученный из масел, и эти же материалы в регенерированном виде.
2. В данную группу не включаются:
а) товары раздела XI (текстильные материалы и текстильные изделия);
б) обувь или ее части группы 64;
в) головные уборы или их части (включая купальные шапочки) группы 65;
г) механические или электрические устройства или их части раздела XVI (включая электротовары всех видов), из твердой резины [эбонита];
д) изделия групп 90, 92, 94 или 96; или
Читать..
Страницы: Первая <<Предыдущая 1 2 3 4 5 Следующая>> Последняя Всего: 6





(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов