Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки О покупке высокообогащенного урана (г. Алматы, 17 ноября 1994 г.)

 



Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством



Соединенных Штатов Америки О покупке высокообогащенного урана



(г. Алматы, 17 ноября 1994 г.)







В соответствии с Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки в связи с перемещением высокообогащенного урана, находящегося на Ульбинском металлургическом заводе от 7 октября 1994 года, Правительство Республики Казахстан (ниже именуемое Продавец) намерено продать, а Правительство Соединенных Штатов Америки (ниже именуемое Покупатель) намерено приобрести описанный далее материал.



Продавец и Покупатель согласились, в частности, о следующем.





СТАТЬЯ I



Полномочия на контракт





Настоящее Соглашение заключается в соответствии с полномочиями Закона об атомной энергии от 1954 года с поправками и подпадает под действие исполнительного Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки в связи с перемещением высокообогащенного урана, находящегося на Ульбинском металлургическом заводе, от 7 октября 1994 года, являющегося поправкой к Рамочному соглашению по безопасному демонтажу ядерного оружия от 13 декабря 1993 года.





СТАТЬЯ II



Документ, инкорпорируемый путем отсылки





Совместное итоговое заявление относительно перемещения высокообогащенного урана, находящегося на Ульбинском металлургическом заводе, датированное 6 августа 1994 года, инкорпорируется к настоящему Соглашению путем отсылки, и имеет одинаковую силу с любой из статей, содержащихся в настоящем Соглашении. Продавец предоставит все оборудование и услуги, перечисленные в Совместном итоговом заявлении. Покупатель не обязан приобретать оборудование и услуги сверх своих действительных потребностей. Оплата покупателем за оборудование и услуги будет производиться по отдельным договоренностям.





СТАТЬЯ III



Описание материала





Продавец настоящим соглашается продать, а Покупатель соглашается приобрести материал, определенный как высокообогащенный уран, находящийся на Ульбинском металлургическом заводе в Усть-Каменогорске и далее определенный приблизительно как:



- 187 килограммов металла, обогащенного примерно до 98 процентов;



- 25 килограммов окиси урана;



- 170 килограммов топливных стержней из уран-бериллиевого сплава;



- 156 килограммов лома поврежденных уран-бериллиевых топливных стержней и порошка.





СТАТЬЯ IV



Стоимость материала





Продавец и Покупатель настоящим согласились, что принимая твердо фиксированную цену в три (3.000.000) миллиона долларов США, Продавец предоставит материал, определенный в настоящем Соглашении.





СТАТЬЯ V



Условия оплаты





Оплата будет произведена чеком Казначейства Соединенных Штатов, выписанным на сумму три (3.000.000) миллиона долларов США после доставки всего рассматриваемого материала в пункт хранения, определенный Покупателем.



Оплата должна быть произведена Производственному объединению Ульбинский металлургический завод, город Усть-Каменогорск Восточно-Казахстанской области, Республика Казахстан.





СТАТЬЯ VI



Упаковка, тара и маркировка для отгрузки





Перепаковка, перемена тары и маркировка материала, определенного в Статье III, является ответственностью Покупателя.





СТАТЬЯ VII



Надзор за местными работниками





Правительство Соединенных Штатов не будет осуществлять какого-либо надзора или контроля за местными работниками, выполняющими услуги по настоящему Соглашению. Эти работники не будут подотчетны Правительству Соединенных Штатов, а будут подотчетны только Правительству Республики Казахстан.



Соответственно, Правительство Соединенных Штатов не несет ответственности, связанной с местными работниками.





СТАТЬЯ VIII



Место доставки





Доставка Покупателю материала, определенного в Статье III, будет осуществлена Продавцом в соответствии с Совместным итоговым заявлением, упомянутым в Статье II.





СТАТЬЯ IX



Инспекция и приемка материала





Инспекция и окончательная приемка материала, определенного в Статье III, будет осуществляться представителями Покупателя после передачи ответственности Продавцом Покупателю. Покупатель принимает ответственность за материал с момента погрузки его на воздушное судно Покупателя.





СТАТЬЯ X



Уведомления и точка контакта





Все уведомления или контакты, связанные с настоящим Соглашением, должны выполняться письменно на английском языке и должны предоставляться в следующие адреса (заказной авиапочтой, телексом или телефаксом с последующим письменным подтверждением получения.





Продавец:





Почтовый адрес: 492026, г. Усть-Каменогорск



Восточно-Казахстанской области,



Школьное шоссе, 102





Телеграфный адрес: г. Усть-Каменогорск



Серия "П" "Астра", Телетайп



139169 "Астра",



факс 7-323-2-640683





Покупатель:





Почтовый адрес: Карол Рютер, чиновник по контрактам,



Министерство энергетики США



1615 М Стрит NW Вашингтон,



округ Колумбия, 20036





СТАТЬЯ XI



Споры





Любые споры, возникающие между Сторонами настоящего Соглашения относительно применения или толкования настоящего Соглашения будут разрешаться Сторонами по взаимному согласию и не будут передаваться на рассмотрение третьей стороне или международному суду.





СТАТЬЯ ХII



Изменения или прекращения действия Соглашения





Настоящее Соглашение может быть изменено или прекращено только по письменному согласию Сторон.





СТАТЬЯ ХIII



Отсутствие выгод для официальных лиц США





Ни один член Конгресса Соединенных Штатов или его делегат не получит какую-либо долю или часть настоящего контракта, либо какую-либо другую выгоду от него.





СТАТЬЯ XIV



Освобождение от налогов, пошлин и сборов





В соответствии со Статьей IX Соглашения между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки относительно уничтожения шахтных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет, ликвидации последствий аварийных ситуаций и предотвращение распространения ядерного оружия от 13 декабря 1993 года, никакие налоги или пошлины не будут применяться к Правительству Соединенных Штатов Америки по настоящему Соглашению.





СТАТЬЯ XV



Расхождения между вариантом на английском языке и переводом



Соглашения





В случае несовпадения между любыми положениями настоящего контракта и любым его переводом на другой язык, контрольным будет смысловое значение на английском языке.





СТАТЬЯ XVI



Данные о счетах и ассигнациях





"See Below"



Продавец:



Расчетный счет N 000222601 в Восточно-Казахстанском областном



Национальном Госбанке МФО 190901104 г. Усть-Каменогорск, ул. Ушанова, 3



почтовый индекс 492019



Валютный счет 001070215 в Восточно-Казахстанском Управлении



Туранбанка МФО 190901310





Совершено 17 ноября 1994 года в двух экземплярах русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.





ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО             ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО



РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ





       89X0243.91  GJ02       $500,000    CR-53-91  250  0S/TF   07068633



89X0224.95 400890000 $1,500,000 CR-54-93 250 0S/3Y 07069466



89X0224.95 400890000 $1,000,000 CR-50-93 250 0S/3T AGR 94-7628



07069528














(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов