Проект Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Всемирной метеорологической организацией о погашении задолженности по выплате членских взносов (Одобрено постановлением Правительства Республики Казахстан от 20 августа 2002 года N 925 )






Проект





Одобрено



постановлением Правительства



Республики Казахстан



от 20 августа 2002 года N 925





Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Всемирной метеорологической организацией о погашении задолженности по выплате членских взносов





Правительство Республики Казахстан и Всемирная Метеорологическая Организация, здесь и далее именуемые "Сторонами",



действуя в соответствии с положениями Резолюции 35 (Кг-XII), принятой XII Всемирным Метеорологическим Конгрессом (Женева, 30 мая - 21 июня 1995 г.),



учитывая соответствующие положения Финансового устава Всемирной Метеорологической Организации, принятого XIII Всемирным Метеорологическим Конгрессом (Женева, 4 - 26 мая 1999 г.), применяемые к начислению и оплате взносов, а также к авансам в Фонд оборотных средств,



принимая во внимание положения Резолюции 37 (Кг-XI), принятой XI Всемирным Метеорологическим Конгрессом (Женева, 1 - 23 мая 1991 г.), касающиеся временного отстранения стран-членов в связи с невыполнением финансовых обязательств, применяемой в настоящее время в отношении Республики Казахстан,



согласились о нижеследующем:





Статья 1





Правительство Республики Казахстан признает, что сумма задолженности по выплате членских взносов в бюджет Всемирной Метеорологической Организации составляет 611 299, 40 швейцарских франка (шестьсот одиннадцать тысяч двести девяносто девять швейцарских франка сорок сантимов) по состоянию на 1 января 2002 года.





Статья 2





Правительство Республики Казахстан принимает на себя обязательства выплатить задолженность в сумме 611 299, 40 швейцарских франка равными взносами в течение десятилетнего периода, начиная с 1 января 2002 года.





Статья 3





Правительство Республики Казахстан обязуется одновременно выплачивать в полном объеме начисляемый взнос за каждый финансовый год периода, указанного в статье 2 настоящего Соглашения.





Статья 4





Правительство Республики Казахстан обязуется выплачивать на должную дату аванс, который необходимо будет вносить в Фонд оборотных средств в соответствии с решением Всемирного Метеорологического Конгресса.





Статья 5





После подписания настоящего Соглашения обеими Сторонами, Генеральный секретарь Всемирной Метеорологической Организации обязуется добиться в течение 30 дней от Исполнительного совета Всемирной Метеорологической Организации или Президента Всемирной Метеорологической Организации, действующего от его имени, приостановления действия положений Резолюции 37 (Кг-XI), в отношении Республики Казахстан. Всемирная Метеорологическая Организация незамедлительно информирует Правительство Республики Казахстан о принятом решении.





Статья 6





Соглашение остается в силе до тех пор, пока не будет произведен последний взнос задолженности в пользу Всемирной Метеорологической Организации.





Статья 7





Любой перерыв в платежах, предусмотренных статьями 2, 3 и 4 настоящего Соглашения, если таковой произойдет, приведет к применению к Республике Казахстан без дальнейшего уведомления положений Резолюции 37 (Кг-XI), если к этому времени Республика Казахстан будет иметь задолженность за период более двух лет. В таком случае применение настоящего Соглашения будет приостановлено, а его положения могут быть восстановлены, если обе Стороны согласятся об изменении порядка погашения задолженностей.





Статья 8





Изменения и дополнения в настоящее Соглашение вносятся по взаимному согласию Сторон, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.





Статья 9





Настоящее Соглашение будет иметь временную силу с момента подписания обеими Сторонами и окончательно вступит в силу со дня получения Всемирной Метеорологической Организацией письменного уведомления о проведении Республикой Казахстан внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.





Совершено в______________ "_____"____________ 2002 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, английском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.





За Правительство         За Всемирную



Республики Метеорологическую



Казахстан Организацию







AGREEMENT



BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN AND



THE WORLD METEOROLOGICAL ORGANIZATION ON REPAYMENT OF CONTRIBUTIONS





The Government of the Republic of Kazakhstan and the World Meteorological Organization, hereinafter referred to as "Parties",



acting in accordance with the provisions of Resolution 35 (Cg - XII) adopted by the Twelfth World Meteorological Congress (Geneva, 30 May - 21 June 1995),



taking into account the relevant provisions of the Financial Regulations of the World Meteorological Organization, that were adopted by the Thirteenth World Meteorological Congress (Geneva, 4-26 May 1999), applicable to the assessment and the payment of contributions as well as to the advances to the Working Capital Fund,



noting the provisions of Resolution 37 (Cg - XI) adopted by the Eleventh World Meteorological Congress (Geneva, 1-23 May 1991) concerning the suspension of Member-countries for failure to meet financial obligations applied at present to the Republic of Kazakhstan,



have agreed as follows:





Article 1





The Government of the Republic of Kazakhstan recognizes that the amount of its arrears to the budget of the World Meteorological Organization consists of SFR 611 299,40 (six hundred and eleven thousand two hundred and ninety nine Swiss franks and forty centimes) as of 1 January 2002.





Article 2





The Government of the Republic of Kazakhstan undertakes to pay the arrears amounting to SFR 611299,40 due in equal installments over a period often years, starting from 1 January 2002.





Article 3





The Government of the Republic of Kazakhstan also undertakes to pay in full its assessed contributions for each financial years of the period mentioned in Article 2 of this Agreement.





Article 4





The Government of the Republic of Kazakhstan undertakes to pay in timely manner advances which may become due to the Working Capital Fund as may be decided by the World Meteorological Congress.





Article 5





Upon signing of this Agreement by both Parties, the Secretary-General of the World Meteorological Organization undertakes to obtain within thirty days from the Executive Council of the World Meteorological Organization or the President of the World Meteorological Organization acting on its behalf the suspension of the application of the provisions of Resolution 37 (Cg-XI) to the Republic of Kazakhstan. The World Meteorological Organization will then promptly inform the Republic of Kazakhstan of the decision thus taken.





Article 6





The Agreement shall continue in force until the last installment due is credited to the World Meteorological Organization.





Article 7





Any interruption in the payments stipulated for in Articles 2, 3, and 4 of this Agreement, as the case may be, would result in application to the Republic of Kazakhstan without further notice of the provisions of Resolution 37 (Cg -XI) should the Republic of Kazakhstan be by that time in arrears for more than two financial years. The application of this Agreement would then be suspended, but its effect might be restored if both Parties agree on changing of the arrears payments plan.





Article 8





Any amendments and supplements to this Agreement shall be made by mutual consent of the Parties, in a form of special protocols, being integral parts of this Agreement.





Article 9





This Agreement shall take a temporary effect from the date of its signing by both Parties and shall enter into force from the date the World Meteorological Organization receives a written notification on fulfillment by the Republic of Kazakhstan of internal procedures required for its entering into force.





Done at ____________ on the _____ day of _______ month 2002 in duplicate, each in the Kazakh, English and Russian languages, all texts being equally authentic. In case of divergence regarding the interpretation of the provisions of this Agreement, the Parties will be guided by the text in English.





FOR THE GOVERNMENT         FOR THE WORLD



OF THE REPUBLIC METEOROLOGICAL



OF KAZAKHSTAN ORGANIZATION


















(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов