Соглашение между Министерством сельского хозяйства Республики Казахстан и Министерством сельского хозяйства Китайской Народной Республики о взаимном сотрудничестве по проведению защитных мероприятий по борьбе с саранчовыми и другими сельскохозяйственными вредителями и болезнями






Соглашение между Министерством сельского хозяйства Республики Казахстан и Министерством сельского хозяйства Китайской Народной Республики о взаимном сотрудничестве по проведению защитных мероприятий по борьбе с саранчовыми и другими сельскохозяйственными вредителями и болезнями







Министерство сельского хозяйства Республики Казахстан и Министерство сельского хозяйства Китайской Народной Республики, далее именуемые "Стороны",



действуя в духе добрососедства и взаимовыгодного сотрудничества, руководствуясь желанием установить сотрудничество в области защиты растений,



учитывая особую опасность саранчовых, других вредителей и болезней растений для сельскохозяйственных культур и пастбищ, а также с целью недопущения потерь урожая в Казахстане и Китае,



намереваясь развивать сотрудничество в области защиты растений,



согласились о нижеследующем:





Статья 1





Стороны, с целью недопущения потерь урожая, создадут совместную рабочую группу по организации мероприятий по борьбе с саранчовыми и другими сельскохозяйственными вредителями и болезнями.





Статья 2





Стороны будут вести постоянный обмен информацией в области научных исследований, государственной регистрации средств защиты растений и фитосанитарного состояния приграничных территорий государств Сторон, кроме информации, которая является государственной или иной, охраняемой национальными законодательствами государств Сторон, тайной.





Статья 3





Соответствующие государственные органы Сторон и их специалисты по защите растений в приграничных районах будут проводить следующие работы:



- тщательное обследование мест обитания саранчовых и других вредителей, а также болезней растений;



- определение и согласование сроков, методов и технологий проведения работ, а также ассортимента используемых пестицидов.





Статья 4





В случае активизации вредителей в очагах их массового размножения Стороны немедленно информируют друг друга и приступают к совместной координации действий на своих территориях по их ликвидации с целью недопущения экономического ущерба своим государствам.





Статья 5





Стороны будут принимать меры для своевременной закупки пестицидов и выполнения каждый на своей территории работ по ликвидации очагов массового размножения вредителей, обмениваться опытом по уничтожению вредителей и болезней сельскохозяйственных культур.





Статья 6





В случае необходимости, с целью оперативного проведения работ по борьбе с саранчовыми и другими сельскохозяйственными вредителями и болезнями, Стороны будут оказывать друг другу взаимное содействие и техническую поддержку, а также будут способствовать в пределах своей компетенции решению вопросов в части пролета сельскохозяйственной авиации с соблюдением национальных законодательств Сторон.





Статья 7





Стороны считают необходимым оказывать содействие осуществлению сотрудничества между научно-исследовательскими институтами, научными центрами, высшими учебными заведениями в области защиты растений.





Статья 8





При необходимости Стороны будут принимать меры по организации в приграничных районах отрядов для ликвидации очагов саранчовых и других сельскохозяйственных вредителей и болезней.





Статья 9





Органы управления по защите растений обеих Сторон в приграничных районах будут осуществлять обмен специалистами по защите растений для координации действий по борьбе с саранчовыми, другими вредителями и болезнями растений.





Статья 10





Стороны могут в случае необходимости по взаимной договоренности осуществлять обмен делегациями для проведения совместных встреч и семинаров, прохождения стажировок по вопросам, представляющим научный и практический интерес в области защиты растений.





Статья 11





По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.





Статья 12





В случае возникновения споров по толкованию или применению положений настоящего Соглашения, Стороны будут разрешать их путем консультаций и переговоров.





Статья 13





Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на пятилетний период, если ни одна из Сторон не направит письменное уведомление другой Стороне о своем намерении прекратить действие Соглашения. При этом действие Соглашения прекращается по истечении шести месяцев с момента направления такого уведомления.





Совершено в городе __________________"____"_____________ 2002 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, китайском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.



В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.





За Министерство              За Министерство



сельского хозяйства сельского хозяйства



Республики Казахстан Китайской Народной Республики












(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов