Проект Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Армения о сотрудничестве в области здравоохранения и медицинской науки






Проект



Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Армения о сотрудничестве в области здравоохранения и медицинской науки







Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Армения, именуемые в дальнейшем "Стороны",



исходя из принципов добрососедства и равноправия, уважая суверенитет государств Сторон,



принимая во внимание стремление поддерживать и развивать традиционные связи в области здравоохранения и медицины,



учитывая заинтересованность обоих государств Сторон во взаимовыгодном и равноправном сотрудничестве на долгосрочной и стабильной основе,



согласились о нижеследующем:





Статья 1





Для целей настоящего Соглашения компетентные органы государств Сторон:



с казахстанской Стороны - Министерство здравоохранения Республики Казахстан;



с армянской Стороны - Министерство здравоохранения Республики Армения.



В случае изменения официальных наименований компетентных органов государств Сторон Стороны незамедлительно уведомят об этом друг друга по дипломатическим каналам.





Статья 2





Стороны в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон будут развивать взаимовыгодное сотрудничество в следующих областях здравоохранения и медицинской науки:



оказание первичной и специализированной медицинской помощи взрослому и детскому населению государств Сторон;



профилактическая медицина;



фармация и медицинская техника, в том числе производство;



санаторно-курортное лечение и реабилитация;



подготовка научных и медицинских кадров;



совместное проведение научных разработок;



разработка и внедрение информационных и компьютерных систем в здравоохранении;



реформирование здравоохранения;



медицинская статистика;



предупреждение и ликвидация медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций;



обмен оперативной информацией;



помощь и взаимодействие в случае возникновения угрозы распространения особо опасных инфекций;



контроль качества, стандартизации и сертификации лекарственных средств и медицинской техники.



развитие сотрудничества в решении приоритетных задач национальных программ в области охраны и укрепления здоровья населения государств Сторон;



расширение контактов между организациями здравоохранения государств Сторон, именуемыми в дальнейшем по тексту "сотрудничающие организации".





Статья 3





Взаимоотношения между сотрудничающими организациями устанавливаются путем заключения соответствующих договоров в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон и настоящим Соглашением.





Статья 4





Стороны на взаимной основе будут оказывать содействие в организации лечебно-консультативного, научного и других видов сотрудничества лечебно-профилактическим, научно-исследовательским, санаторно-курортным и другим организациям здравоохранения, находящимся в ведении министерств и ведомств государств Сторон.





Статья 5





Принимающая Сторона будет оказывать необходимую медицинскую помощь гражданам государства другой Стороны в случае их внезапной болезни или несчастного случая в период нахождения на территории государства принимающей Стороны в соответствии с законодательством государства пребывания.





Статья 6





Стороны будут оповещать друг друга о планах проведения съездов, конференций и других подобных мероприятий. По просьбе и предложениям научных и медицинских обществ и других организаций государств Сторон они будут оказывать содействие в приеме специалистов.





Статья 7





Стороны согласны сотрудничать в рамках деятельности Всемирной организации здравоохранения и других международных организаций в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.





Статья 8





Стороны будут незамедлительно информировать друг друга о возникновении всех случаев массовых пищевых отравлений и инфекционных заболеваний людей, связанных с употреблением опасной для здоровья человека продукции, импортируемой государствами Сторон.





Статья 9





В настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения по взаимному согласию Сторон, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.



Протоколы вступают в силу в порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.





Статья 10





В случае возникновения разногласий по толкованию и применению положений настоящего Соглашения, Стороны будут разрешать их путем переговоров и консультаций.





Статья 11





Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.



Действие настоящего Соглашения прекратится после шести месяцев с даты, когда одна из Сторон по дипломатическим каналам направит письменное уведомление другой Стороне о своем намерении прекратить его действие.





Совершено в ______ " __ " _______ 200_ года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, армянском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.





ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО             ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО



РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ









(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов