Чрезвычайному и Полномочному Послу Китайской Народной Республики в Республике Казахстан г-ну Яо Пэйшэну
|
|
|
Чрезвычайному и Полномочному Послу Китайской Народной Республики в Республике Казахстан г-ну Яо Пэйшэну
Чрезвычайному и Полномочному Послу Китайской Народной Республики в Республике Казахстан г-ну Яо Пэйшэну
Ваше Превосходительство,
Настоящим имею честь подтвердить получения Вашего письма от "____" августа 2003 г. со следующим содержанием:
"Настоящим имею честь от имени Правительства Китайской Народной Республики подтвердить, что Стороны в результате дружественных переговоров согласились о нижеследующем:
1. На основании договоренностей, достигнутых между Правительством Китайской Народной Республики и Правительством Республики Казахстан, Правительство Китайской Народной Республики принимает на себя реконструкцию телекоммуникационной сети Костанайской области Республики Казахстан.
2. Китайская сторона берет на себя вопросы исследования и проектирования объекта, предоставления и доставки телекоммуникационного оборудования в город Костанай, направляет необходимых специалистов в Республику Казахстан для выполнения работ по установке и техническому обучению. При этом расходы на них будут покрыты за счет безвозмездной помощи, предусмотренной обменными письмами между Правительством Китайской Народной Республики и Правительством Республики Казахстан от 12 сентября 2001 года и 14 января 2002 года.
3. Казахстанская сторона, в соответствии с законодательством Республики Казахстан, принимает меры по освобождению от налогов и сборов оборудование и материалы (кроме подакцизных), поставленные для реализации вышеизложенного проекта, а также за свой счет выполняет формальности по таможенной очистке, приему груза и транспортировке по территории Республики Казахстан после доставки оборудования в город Костанай.
4. Все конкретные вопросы о реализации вышеизложенного проекта будут регулироваться отдельным Договором, который будет заключен между уполномоченными органами, назначенными каждым из правительств двух стран. Если вы подтвердите вышеизложенное содержание ответным письмом, то настоящее письмо и Ваше ответное письмо будут считаться Соглашением между Правительством Китайской Народной Республики и Правительством Республики Казахстан об условиях использования безвозмездной помощи Правительства Китайской Народной Республики Правительству Республики Казахстан, которое вступит в силу со дня подписания".
Имею честь от имени Правительства Республики Казахстан подтвердить согласие с вышеизложенным содержанием и то, что настоящее ответное письмо и Ваше письмо будут считаться Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об условиях использования безвозмездной помощи Правительства Китайской Народной Республики Правительству Республики Казахстан, которое вступит в силу со дня подписания.
Пользуюсь случаем, чтобы возобновить уверения в своем высоком к Вам уважении.
Вице-Министр иностранных дел
Республики Казахстан Мухтар Тлеуберди
г. Астана, "____" августа 2003 года
|
|
|
(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов