Проект Соглашение между Министерством культуры, информации и общественного согласия Республики Казахстан и Государственным комитетом телевидения и радиовещания Украины о сотрудничестве в сфере информации (с внесенными изменениями и дополнениями постановлением Правительства РК от 30.12.04 г. № 1439)






Проект





Соглашение между Министерством культуры, информации и общественного согласия Республики Казахстан и Государственным комитетом телевидения и радиовещания Украины о сотрудничестве в сфере информации (с внесенными изменениями и дополнениями постановлением Правительства РК от 30.12.04 г. № 1439)







Министерство культуры, информации и спорта Республики Казахстан и Государственный комитет телевидения и радиовещания Украины, именуемые в дальнейшем Сторонами,



руководствуясь стремлением к дальнейшему развитию и укреплению дружественных отношений, существующих между двумя государствами;



исходя из необходимости создания условий для широкого и свободного распространения информации об общественно-политической, экономической и культурной жизни двух стран,



учитывая заинтересованность Сторон в дальнейшем развитии межгосударственного сотрудничества в области средств массовой информации; подтверждая свою приверженность положениям Соглашения о сотрудничестве в области информации, подписанного 9 октября 1992 года в городе Бишкеке,



согласились о нижеследующем:





Статья 1





Стороны в соответствии со своими национальными законодательствами будут способствовать созданию благоприятных условий для широкого и свободного взаимного распространения информации с целью дальнейшего углубления знаний о жизни народов их государств.





Статья 2





Каждая из Сторон будет способствовать свободному обмену и распространению на территории ее государства периодических печатных изданий, которые издаются и распространяются на законных основаниях в государстве другой Стороны, при условии, что распространение сведений и материалов в них не противоречат национальному законодательству государства Стороны, на территории которой будет осуществляться такое распространение.





Статья 3





Стороны будут поддерживать и поощрять взаимовыгодное сотрудничество между средствами массовой информации государств Сторон, а также соответствующими ведомствами и организациями, которые работают в области средств массовой информации, конкретные условия и формы которого будут определяться самими участниками.





Статья 4





Стороны будут поощрять на паритетной основе обмен специалистами в сфере средств массовой информации, научно-технических отраслей, связанных с информацией.



Форма обмена специалистами и порядок их финансирования будут определяться на основе отдельных соглашений между Сторонами.





Статья 5





Стороны будут оказывать взаимное содействие надлежащим образом аккредитованным представителям редакций средств массовой информации государства другой Стороны в создании условий, необходимых для выполнения ими своих профессиональных обязанностей, включая установление деловых контактов и подготовку информационных материалов, телевизионных передач, объективно отражающих действительность.



Каждая из Сторон будет оказывать содействие деятельности корреспондентских пунктов средств массовой информации государства другой Стороны, функционирующих на его территории, при условии соблюдения ими национального законодательства государства принимающей Стороны.





Статья 6





Стороны будут осуществлять сотрудничество и обмен опытом в сфере правового регулирования деятельности средств массовой информации, а также обмен иной информацией, не затрагивающей национальные интересы и государственные секреты государств Сторон.





Статья 7





Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются Стороны.





Статья 8





В настоящее Соглашение по согласованию Сторон могут вноситься изменения и дополнения путем оформления протоколов, являющихся его неотъемлемой частью.





Статья 9





Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет. Его действие будет продлеваться на следующий пятилетний период, если не менее чем за шесть месяцев до окончания соответствующего периода ни одна из Сторон письменно не уведомит другую Сторону о своем желании прекратить его действие.



Настоящее Соглашение прекратит свое действие по истечении шести месяцев с даты, когда одна из Сторон получит письменное уведомление другой Стороны о намерении прекратить его действие.



Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания.





Подписано в г. ______ "___" _______ 200 __ года, в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, украинском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.



В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.





За Министерство культуры,             За Государственный комитет



информации и общественного телевидения и радиовещания



согласия Республики Казахстан Украины










(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов