Проект Закон Республики Казахстан "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам интеллектуальной собственности"






Проект





Закон Республики Казахстан "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам интеллектуальной собственности"







Статья 1.
Внести изменения и дополнения в следующие законодательные акты Республики Казахстан:



1. В Закон Республики Казахстан от 10 июня 1996 г. "Об авторском праве и смежных правах" (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1996 г., N 8-9, ст. 237):



1) статью 2 изложить в следующей редакции:



"Статья 2. Основные понятия



Для целей настоящего Закона указанные ниже термины имеют следующее значение:



автор - физическое лицо, творческим трудом которого создано произведение;



авторское право - имущественные и личные неимущественные права автора;



адаптация программы для ЭВМ или базы данных - внесение изменений в программы для ЭВМ или базы данных, осуществляемых исключительно в целях обеспечения функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя;



аудиовизуальное произведение - произведение, состоящее из зафиксированных серий, связанных между собой кадров или изображений (с сопровождением или без сопровождения их звуком), предназначенное для зрительного и слухового (в случае сопровождения звуком) восприятия с помощью соответствующих технических устройств. Аудиовизуальные произведения включают кинематографические произведения и все произведения, выраженные средствами, аналогичными кинематографическим (теле- и видеофильмы, диафильмы и слайдофильмы и тому подобные произведения), независимо от способа их первоначальной или последующей фиксации;



база данных - составное произведение, в котором совокупность данных (статей, расчетов, фактов и так далее), представляющих по подбору и (или) расположению материалов результат творческого труда, систематизирована таким образом, чтобы эти данные могли быть найдены и обработаны с помощью электронной вычислительной машины (ЭВМ). Понятие базы данных не распространяется на программу для ЭВМ, с помощью которой может осуществляться электронный доступ к материалам базы данных;



воспроизведение - изготовление одного или более постоянных или временных экземпляров произведений или объектов смежных прав любым способом и в любой форме, полностью или частично, непосредственно или косвенно. Видами воспроизведения являются: изготовление звуко- или видеозаписи, изготовление одного или более трехмерных экземпляров двухмерного произведения, а также любое постоянное или временное хранение произведений или объектов смежных прав в любой материальной форме;



декомпилирование программы для ЭВМ - технический прием, включающий преобразование объектного кода в исходный текст в целях изучения структуры и кодирования программы для ЭВМ;



доведение до всеобщего сведения - сообщение объектов авторского права и (или) смежных прав по проводам или средствам беспроволочной связи, при котором публика может осуществлять доступ к ним из любого места и в любое время по ее собственному выбору (в интерактивном режиме); запись - фиксация звуков и (или) изображений с помощью технических средств в какой-либо материальной форме, позволяющей их неоднократное восприятие, воспроизведение или сообщение;



интеллектуальная собственность - собственность на объективированные результаты творческой деятельности;



информация об управлении правами - любая информация, которая идентифицирует произведение, автора произведения, исполнителя, исполнение исполнителя, производителя фонограммы, фонограмму, обладателя какого-либо права на произведение, исполнение или фонограмму или информацию об условиях использования произведения, исполнения или фонограммы. Под информацией об управлении правами также понимаются любые цифры или коды, в которых представлена такая информация, когда любой из этих элементов информации приложен к экземпляру произведения, записанного исполнения или фонограммы, либо появляется в связи с сообщением произведения или сообщением и/или доведением записанного исполнения или фонограммы для всеобщего сведения;



исключительное право - имущественное право автора или обладателя смежных прав на использование произведения, исполнения, фонограммы, передачи организаций эфирного или кабельного вещания любым способом по своему усмотрению в течение срока, установленного настоящим Законом;



исполнение - представление произведения, фонограммы, исполнения, постановки посредством игры, пения, танца в живом исполнении или с помощью каких-либо технических средств (телерадиовещание, кабельное телевидение и тому подобное). Показ кадров аудиовизуального произведения в их последовательности с сопровождением или без сопровождения звуком;



исполнитель - актер, певец, музыкант, танцор или иное лицо, которое играет роль, поет, читает, декламирует, играет на музыкальном инструменте или иным образом исполняет произведения литературы и/или искусства (в том числе эстрадный, цирковой или кукольный номер, произведение народного творчества), а также дирижер;



контрафактный экземпляр объекта авторского права или смежных прав экземпляр произведения, записанного исполнения, фонограммы, передачи организаций эфирного и кабельного вещания, изготовление, распространение или иное использование которого влечет за собой нарушение авторского права и смежных прав в силу положений настоящего Закона либо норм международных договоров, ратифицированных Республикой Казахстан. Кроме того, контрафактными признаются объекты авторского права и смежных прав, с которых без разрешения правообладателя удалена или на которых изменена информация об управлении правами или которые изготовлены с помощью любых незаконно используемых устройств, позволяющих обходить любые технические способы защиты объектов;



модификация (переработка) программы для ЭВМ или базы данных - любые изменения программы для ЭВМ или базы данных, не являющиеся адаптацией;



неисключительное право - право, когда одновременно с обладателем авторского права и смежных прав другое лицо может использовать произведение, имея на то соответствующее разрешение автора, кроме случаев, установленных настоящим Законом;



обнародование произведения - осуществление с согласия автора действия, которое впервые делает произведение доступным публике путем его опубликования, публичного показа, публичного исполнения, сообщения для всеобщего сведения и иными способами;



опубликование - предложение публике с согласия автора либо иного правообладателя на объекты авторского или смежных прав экземпляров произведения или фонограммы в количестве, удовлетворяющем разумные потребности публики, путем продажи, сдачи в прокат или иной передачи права собственности либо права владения экземпляром произведения или фонограммы;



перевод произведения - выражение производного произведения на языке, отличном от языка оригинального произведения. Перевод должен быть достоверным и не искажающим ни содержание, ни стиль оригинального произведения;



передача в эфир - сообщение произведений, исполнений, фонограмм, передач организаций эфирного или кабельного вещания для всеобщего сведения (включая показ или исполнение) посредством их передачи по радио или телевидению (за исключением кабельного телевидения). При передаче произведений, исполнений, фонограмм, передач организаций эфирного или кабельного вещания в эфир через спутник под передачей в эфир понимается прием сигналов с наземной станции на спутник и передача сигналов со спутника, посредством которых произведения, исполнения, фонограммы, передачи организаций эфирного или кабельного вещания могут быть доведены до всеобщего сведения независимо от фактического приема их публикой. Передача кодированных сигналов является передачей в эфир, если средства декодирования предоставляются публике организацией эфирного вещания или с ее согласия;



передача организации эфирного или кабельного вещания - передача, созданная самой организацией эфирного или кабельного вещания, а также по ее заказу за счет ее средств другой организацией;



переработка произведения - изменение оригинального произведения из одного жанра в другой. Видами переработки произведения являются инсценировка, постановка и аранжировка оригинального произведения;



правообладатель - любое отличное от автора лицо (физическое или юридическое), обладающее имущественными правами в результате:



наследования или правопреемства;



заключения авторского договора о передаче исключительных имущественных прав.



Правообладателем признается также производитель аудиовизуального произведения, производитель фонограммы и организации эфирного и кабельного вещания;



физическое или юридическое лицо, которому были уступлены имущественные права;



физическое лицо иное чем автор или исполнитель, или юридическое лицо в случаях, когда имущественными правами первоначально наделено такое физическое или юридическое лицо;



программа для ЭВМ - набор команд, выраженный в виде слов, схем или в любой иной форме выражения, при записи которого на машиночитаемый материальный носитель обеспечиваются выполнение или достижение электронной вычислительной машиной (ЭВМ) определенной задачи или результата, включая подготовительные материалы, природа которых такова, что программа для ЭВМ является их результатом на более поздней стадии;



произведение декоративно-прикладного искусства - двухмерное или трехмерное произведение искусства, перенесенное на предметы практического пользования, включая произведение художественного промысла, или произведение, изготовленное промышленным способом;



произведение народного творчества - произведение, включающее характерные элементы традиционного художественного наследия (народные сказки, народная поэзия, народные песни, инструментальная народная музыка, народные танцы и пьесы, художественные формы народных обрядов и другие);



производитель аудиовизуального произведения - физическое или юридическое лицо, взявшее на себя инициативу и ответственность за создание такого произведения. При отсутствии доказательства иного, производителем аудиовизуального произведения признается лицо, имя или наименование которого обозначены на этом произведении;



производитель фонограммы - физическое или юридическое лицо, взявшее на себя инициативу и ответственность за первую звуковую запись какого-либо исполнения или иных звуков. При отсутствии доказательства иного, изготовителем фонограммы признается лицо, имя или наименование которого обозначены на этой фонограмме и (или) на содержащем ее футляре;



производное произведение - произведение, которое создано в результате творческой переработки другого первичного произведения;



публичное исполнение - исполнение произведения посредством декламации, игры, танца или каким-либо иным образом, в том числе с помощью технических средств (в отношении аудиовизуального произведения - показ кадров в их последовательности с сопровождением звуком) в местах, где присутствуют или могут присутствовать лица, не принадлежащие к кругу семьи;



публичный показ - показ оригинала или экземпляра произведения непосредственно или в виде слайда, кино-, телекадра на экране, с помощью любого другого технического средства или любым иным способом (в отношении аудиовизуального произведения - показ отдельных кадров вне их последовательности) в местах, где присутствуют или могут присутствовать лица, не принадлежащие к кругу семьи; режиссер-постановщик спектакля лицо, осуществившее постановку театрального, циркового, кукольного, эстрадного или иного спектакля (представления);



репродуцирование (репрографическое воспроизведение) факсимильное воспроизведение в любом размере и форме одного или более экземпляров оригиналов или копий письменных и других графических произведений путем фотокопирования или с помощью других технических средств, иных, чем издание. Репрографическое воспроизведение не включает в себя хранение или воспроизведение указанных копий в электронной (включая цифровую), оптической или иной машиночитаемой форме;



сдавать в прокат (внаем) - предоставлять экземпляр произведения или фонограммы во временное пользование в целях извлечения прямой или косвенной коммерческой выгоды;



сообщение для всеобщего сведения - передача по проводам или средствами беспроволочной связи изображений или звуков или изображений и звуков произведения, исполнения, фонограммы, передачи организаций эфирного или кабельного вещания таким образом, что изображения или звуки становятся доступными для восприятия лицами, не принадлежащими к кругу семьи, в местах, настолько удаленных от места передачи, что без передачи такие изображения или звуки не были бы доступны для восприятия, а также доведение до всеобщего сведения произведения, исполнения, фонограммы таким образом, что публика может осуществлять доступ к произведению из любого места и в любое время по ее собственному выбору;



сообщать для всеобщего сведения по кабелю - сообщать произведения, фонограммы, исполнения, передачи организаций эфирного или кабельного вещания для всеобщего сведения посредством кабеля, провода, оптического волокна или с помощью аналогичных средств;



техническое средство - любое устройство, изделие или компонент, являющиеся составной частью способа, устройства или изделия, предназначенные для предотвращения нарушения или препятствия нарушению любых авторских или любых смежных прав, охраняемых настоящим Законом;



уполномоченный орган - государственный орган, полномочия которого в сфере государственного регулирования отношений в области авторского права и смежных прав определяются законодательными актами, актами Президента Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан, а также иными нормативными правовыми актами;



фонограмма - любая исключительно звуковая запись исполнений или иных звуков либо отображений звуков. Фонограммой не является запись звуков, включенная в аудиовизуальное произведение;



экземпляр произведения - копия произведения, изготовленная в любой материальной форме;



экземпляр фонограммы - копия фонограммы на любом материальном носителе, изготовленная непосредственно или косвенно с фонограммы и включающая все звуки или часть звуков, зафиксированных в этой фонограмме.";



2) в статье 5:



в пункте 1:



подпункт 1) после слова "обнародованные" дополнить словами "на территории Республики Казахстан";



подпункт 3) изложить в следующей редакции:



"3) на произведения, обнародованные за пределами Республики Казахстан либо необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме за пределами Республики Казахстан, и признается за авторами, являющимися гражданами Республики Казахстан или имеющими место жительства в Республике Казахстан, их правопреемниками, а также с учетом подпунктов 1) и 2) пункта 1 настоящей статьи за иными лицами в соответствии с международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан.";



дополнить пунктом 4 следующего содержания:



"4. Охрана произведения в соответствии с международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан, предоставляется, если оно не перешло в общественное достояние в стране происхождения произведения, определяемой по правилам соответствующего международного договора, ратифицированного Республикой Казахстан, вследствие истечения установленного в такой стране срока действия авторского права, и не перешло в общественное достояние в Республике Казахстан вследствие истечения срока действия авторского права.";



3) часть вторую пункта 5 статьи 6 изложить в следующей редакции:



"Передача права собственности или права владения каким-либо материальным объектом не влечет передачи авторского права на произведение, выраженное в этом объекте, за исключением случаев, указанных в настоящем Законе.";



4) в подпункте 6) пункта 1 статьи 7 слова "(кино-, теле- и видеофильмы, диафильмы и другие кино- и телепроизведения)" исключить;



5) в статье 9:



пункт 1 изложить в следующей редакции:



"1. Авторское право на произведение науки, литературы и искусства возникает в силу факта его создания. Для возникновения и осуществления авторского права не требуется регистрации произведения, иного специального оформления произведения или соблюдения каких-либо формальностей.



Для оповещения о своих исключительных имущественных правах автор и/или правообладатель вправе использовать знак охраны авторского права, который помещается на каждом экземпляре произведения и обязательно состоит из трех элементов:



1) латинской буквы "С" в окружности: С;



2) имени (наименования) обладателя исключительных авторских прав;



3) года первого опубликования произведения.



Автор для свидетельства личных неимущественных прав на необнародованное произведение, а также правообладатель для подтверждения обладания исключительными имущественными правами на произведение в любое время в течение срока охраны авторского права либо действия соответствующих договоров вправе зарегистрировать их в официальных реестрах. Регистрация осуществляется уполномоченным органом в соответствии с правилами, установленными нормативными правовыми актами."; дополнить пунктом 1-1 следующего содержания:



"1-1. Не регистрируются в качестве объектов авторского права произведения, служащие (предназначенные) для отличия товаров (услуг) одних юридических или физических лиц от однородных товаров (услуг) других юридических или физических лиц.".



6) статью 10 дополнить пунктом 3 следующего содержания:



"3. Каждый из соавторов вправе от своего имени, в том числе и без получения разрешения других соавторов, принимать предусмотренные настоящим Законом и иными законодательными актами меры, связанные с защитой его прав, если иное не предусмотрено соглашением между ними.";



7) заголовок статьи 11 изложить в следующей редакции:



"Статья 11. Авторское право на составные произведения";



8) заголовок статьи 12 изложить в следующей редакции:



"Статья 12. Авторское право на производные произведения";



9) в пункте 2 статьи 13 слова "изготовителю" и "Изготовитель" заменить словами "производителю" и "Производитель";



10) пункты 4 и 5 статьи 14 изложить в следующей редакции:



"4. В случаях неиспользования работодателем в течение десяти лет принадлежащих ему по договору с автором имущественных прав на служебное произведение, последние переходят к автору произведения или его наследникам без выплаты работодателю какой-либо компенсации.



5. Положения настоящей статьи не распространяются на энциклопедии, сборники научных трудов и другие периодические издания, указанные в пункте 2 статьи 11 настоящего Закона.";



11) в статье 16:



в подпункте 2) пункта 2 слова "сдавать внаем" заменить словами "сдавать в прокат (внаем)";



пункт 5 изложить в следующей редакции:



"5. Автор или правообладатель имеют право на вознаграждение за каждый вид использования произведения, размер и порядок исчисления которого устанавливаются в авторском договоре, а также в договорах, заключаемых организациями, управляющими имущественными правами авторов на коллективной основе.";



пункт 6 дополнить словами "и правообладателя.";



12) дополнить статьей 16-1 следующего содержания:



"Статья 16-1. Минимальные ставки авторского вознаграждения



Правительством Республики Казахстан могут устанавливаться минимальные ставки авторского вознаграждения в случаях, когда практическое осуществление имущественных (исключительных) прав в индивидуальном порядке невозможно в связи с характером произведения или особенностями его использования (публичное исполнение, в том числе на радио и телевидении, воспроизведение произведения путем механической, магнитной или иной записи, репродуцирование и другие случаи).";



13) статью 17 дополнить пунктом 3 следующего содержания:



"3. Переход права собственности на произведение изобразительного искусства (возмездно или безвозмездно) от автора к другому лицу означает первую продажу этого произведения.";



14) в статье 18:



в заголовке после слова "автора" дополнить словами "или правообладателя";



в пункте 1 после слова "автора" дополнить словами "или правообладателя";



15) в статье 19:



в заголовке после слова "автора" дополнить словами "или правообладателя";



в абзаце первом после слов "без согласия автора" дополнить словами "или правообладателя";



в подпункте 5) после слова "фотографии" дополнить словами "или кинематографии";



16) статью 21 изложить в следующей редакции:



"Статья 21. Свободное использование произведений, постоянно расположенных в местах, открытых для свободного посещения



Допускается без согласия автора или правообладателя и без выплаты авторского вознаграждения воспроизведение и сообщение для всеобщего сведения произведений архитектуры, фотографий, изобразительного искусства, которые постоянно расположены в месте, открытом для свободного посещения, за исключением случаев, когда изображение произведения является основным объектом такого воспроизведения и сообщения для всеобщего сведения или когда изображение произведения используется для коммерческих целей.";



17) в пункте 1 статьи 24:



в подпункте 1) слова "связанные с функционированием" заменить словами "необходимые для функционирования";



в подпункте 2) после слова "изготовить" дополнить словами "или поручить изготовить";



дополнить подпунктом 3) следующего содержания:



"3) осуществлять адаптацию программы для ЭВМ или базы данных.";



18) в статье 25:



в абзаце первом:



слова "иного обладателя авторских прав" заменить словом "правообладателя";



слово "сообщение" заменить словом "передачу";



в подпункте 2) после слов "автором", "автора" дополнить словами "или правообладателем", "или правообладателя";



19) пункт 2 статьи 26 изложить в следующей редакции:



"2. Вознаграждение за воспроизведение, указанное в пункте 1 настоящей статьи, выплачивается лицами, изготавливающими или импортирующими оборудование и материальные носители, используемые для такого воспроизведения.



Перечень такого оборудования и материальных носителей утверждается Правительством Республики Казахстан.";



20) статью 28 дополнить пунктом 9 следующего содержания:



"9. При предоставлении охраны произведению в соответствии с международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан, срок действия авторского права не может превышать срок, установленный в стране происхождения произведения (пункт 4 статьи 5 настоящего Закона).



Сроки, предусмотренные настоящей статьей, применяются во всех случаях, когда юридический факт, являющийся основанием для начала течения срока, имел место не ранее чем за 50 лет до вступления в силу настоящего Закона.";



21) пункт 2 статьи 29 исключить;



22) пункт 1 статьи 31 изложить в следующей редакции:



"1. Имущественные права автора, указанные в статье 16 настоящего Закона, могут быть уступлены полностью или частично, а также могут быть переданы для использования по авторскому договору о передаче исключительных прав или по авторскому договору о передаче неисключительных прав.



Любая уступка имущественных прав должна оформляться письменным договором, подписываемым автором и лицом, которому уступаются имущественные права.";



23) в статье 32:



в пункте 2 слова "пяти лет" заменить словами "одного года", слова "шесть месяцев" заменить словами "три месяца";



в пункте 8 после слова "будущем" дополнить словами ", за исключением случаев, предусмотренных статьями 14 и 33 настоящего Закона.";



пункт 12 изложить в следующей редакции:



"12. При продаже экземпляров произведений, выраженных в электронной форме, в том числе программы для ЭВМ и базы данных, а также при предоставлении массовым пользователям доступа к ним, возможно применение иных установленных законодательством Республики Казахстан форм договоров и порядка их заключения.";



24) в статье 36:



в подпункте 4) пункта 1 слова "в эфир или по кабелю" заменить словами "организации эфирного или кабельного вещания";



пункт 4 изложить в следующей редакции:



"4. Смежные права иностранных физических и юридических лиц признаются на территории Республики Казахстан в соответствии с международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан, если соответствующие исполнение, фонограмма, передача организации эфирного или кабельного вещания не перешли в общественное достояние в стране их происхождения, определяемой по правилам соответствующего международного договора, ратифицированного Республикой Казахстан, вследствие истечения установленного в такой стране срока действия смежных прав и не перешли в общественное достояние в Республике Казахстан вследствие истечения срока действия смежных прав.";



25) в статье 37:



подпункт 2) пункта 1 изложить в следующей редакции:



"2) право на защиту исполнения от всякого искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и/или достоинству исполнителя (право на защиту репутации);";



дополнить пунктом 1-1 следующего содержания:



"1-1. Личные неимущественные права принадлежат исполнителю независимо от его имущественных прав и сохраняются за ним в случае уступки исключительных имущественных прав на использование исполнения.";



пункт 2 изложить в следующей редакции:



"2. Исключительные права исполнителя на использование исполнения означают право разрешать или запрещать осуществление следующих действий:



1) записывать ранее не записанное исполнение;



2) воспроизводить непосредственно или косвенно запись исполнения в любой форме;



3) передавать в эфир, сообщать для всеобщего сведения по кабелю или доводить до всеобщего сведения исполнение без использования записи исполнения;



4) передавать в эфир, сообщать для всеобщего сведения по кабелю или доводить до всеобщего сведения запись исполнения, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 1 статьи 39 настоящего Закона;



5) сдавать в прокат опубликованную в коммерческих целях фонограмму, на которой записано исполнение с участием исполнителя. Это право при заключении договора о записи исполнения на фонограмму переходит к производителю фонограммы. При этом исполнитель сохраняет право на вознаграждение за сдачу в прокат экземпляров такой фонограммы.";



26) пункт 2 статьи 38 изложить в следующей редакции:



"2. Исключительные права на использование фонограммы означают право разрешать или запрещать осуществление следующих действий:



1) воспроизводить фонограмму в прямом и косвенном порядке и в любой форме;



2) распространять оригинал и экземпляры фонограммы, в том числе и импорт, посредством продажи или иной передачи права собственности;



3) сдавать их в прокат, даже после их распространения, осуществляемого производителем фонограммы или по его разрешению;



4) переделывать или любым способом перерабатывать фонограмму;



5) доводить фонограмму до всеобщего сведения.";



27) в статье 40:



в пункте 2:



абзац первый изложить в следующей редакции:



"2. Исключительные права на использование передачи означают право разрешать или запрещать осуществление следующих действий:";



подпункт 1) изложить в следующей редакции:



"1) сообщать в эфир передачу;";



дополнить подпунктом 6) следующего содержания:



"6) доводить передачу до всеобщего сведения.";



в подпункте 1) пункта 3 после слова "эфирного" дополнить словами "и кабельного";



28) в статье 41:



в пункте 1:



в абзаце первом слова "передачи в эфир, передачи по кабелю" заменить словами "передач организаций эфирного или кабельного вещания";



слово "фонограмм" заменить словом "фонограммы";



в подпункте 1) слова "в эфир или по кабелю" заменить словами "организации эфирного или кабельного вещания";



подпункт 3) изложить в следующей редакции:



"3) для цитирования в форме небольших отрывков из исполнения, фонограммы, передачи организации эфирного или кабельного вещания при условии, что такое цитирование осуществляется в информационных целях. При этом любое использование организацией эфирного или кабельного вещания экземпляров фонограммы, опубликованной в коммерческих целях, для передачи в эфир, сообщения для всеобщего сведения по кабелю или доведения до всеобщего сведения возможно при условии соблюдения положений статьи 39 настоящего Закона;";



в подпункте 4) слова "литературы, науки" заменить словами "науки, литературы";



в пункте 2:



слова "в эфир или по кабелю" заменить словами "организации эфирного или кабельного вещания";



после слов "а также воспроизведение фонограммы" дополнить словом "исключительно";



в пункте 3:



в абзаце первом после слов "и организации эфирного" дополнить словами "или кабельного";



в подпункте 2):



слово "шестимесячного" исключить;



слова "литературы, науки" заменить словами "науки, литературы";



слова "единственного экземпляра, который может быть сохранен в официальных архивах на основании его" заменить словами "записи, которая может быть сохранена в официальных архивах на основании ее";



в пункте 4:



слова "в эфир или по кабелю" заменить словами "организации эфирного или кабельного вещания";



слова "литературы, науки" заменить словами "науки, литературы";



29) в статье 42:



в пункте 1 после слова "посягательства" дополнить словами ", способного нанести ущерб чести и/или достоинству исполнителя,";



в пункте 4 слова "первой передачи" заменить словами "первого сообщения для всеобщего сведения";



в пункте 8 слова "в эфир или по кабелю" заменить словами "организаций эфирного или кабельного вещания";



дополнить пунктом 9 следующего содержания:



"9. Истечение срока действия смежных прав на исполнения, постановки, фонограммы, передачи организаций эфирного или кабельного вещания означает их переход в общественное достояние.



В отношении объектов смежных прав, перешедших в общественное достояние, применяются положения статьи 29 настоящего Закона с учетом положений статей 34 - 42 настоящего Закона.";



30) пункт 3 статьи 43 изложить в следующей редакции:



"3. Не допускается осуществление двумя или более организациями коллективного управления одинаковыми имущественными правами в интересах одинаковых категорий обладателей прав при одинаковых способах использования произведений и объектов смежных прав. Такие организации создаются непосредственно авторами, правообладателями либо обладателями смежных прав и действуют в соответствии с учредительными документами, предоставленными полномочиями и полученными в установленном законодательством Республики Казахстан порядке лицензиями на управление имущественными авторскими и смежными правами на коллективной основе.";



31) в статье 47:



подпункт 4) пункта 1 исключить;



пункт 2 исключить.



2. В Закон Республики Казахстан от 13 июля 1999 г. "Об охране селекционных достижений" (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1999 г., N 19, ст. 655):



1) в статье 2:



в подпункте 2) слово "Казпатента" заменить словами "уполномоченного органа";



в подпункте 3) слово "Казпатента" исключить;



в подпункте 10):



после слова "граждане" дополнить словами "Республики Казахстан,";



слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом и экспертной организацией;";



2) в статье 3:



пункт 2 изложить в следующей редакции:



"2. Уполномоченный государственный орган (далее - уполномоченный орган) участвует в реализации государственной политики в области охраны селекционных достижений, принимает заявления на выдачу патентов на селекционные достижения, выполняет иные возложенные на него законодательством функции.



Проведение экспертизы по селекционным достижениям, ведение Государственного реестра селекционных достижений и публикацию сведений о селекционных достижениях осуществляет подведомственная уполномоченному органу экспертная организация (далее - экспертная организация).";



в пункте 5:



в части первой слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";



в части второй слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом";



3) в статье 4:



в пункте 2:



в части первой слова "на выдачу патента" исключить;



в части второй последнее предложение исключить;



4) в статье 5:



заголовок изложить в следующей редакции:



"Статья 5. Заявка на селекционное достижение";



в пункте 1:



часть первую изложить в следующей редакции:



"Заявка на селекционное достижение подается в экспертную организацию.";



в части второй и третьей слова "на выдачу патента" исключить;



в части первой пункта 2 слово "Казпатенте" заменить словами "уполномоченном органе";



в пункте 3:



в части первой:



слова "на выдачу патента" исключить;



в подпункте 1) слова "выдаче патента" заменить словами "проведении экспертизы";



части вторую и третью изложить в следующей редакции:



"К заявке на селекционное достижение прилагается документ, подтверждающий оплату услуг экспертной организации по проведению экспертизы. Размер оплаты устанавливается в соответствии с законодательством Республики Казахстан. При непредставлении документов об оплате заявка признается неподанной.";



в пункте 4 слова "на выдачу патента" исключить;



в пункте 5 слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом";



5) в статье 6:



в пункте 2 слова "выдачу патента" заменить словами "селекционное достижение";



в пункте 3 олово "Казпатента" заменить словами "экспертной организации";



6) в статье 7:



слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";



в пункте 1 слова "содержащей заявление о выдаче патента и анкету селекционного достижения" исключить;



7) в статье 8:



пункт 1 изложить в следующей редакции:



"1. По истечении двух месяцев с даты поступления заявки экспертная организация проводит по ней предварительную экспертизу, в ходе которой проверяется наличие необходимых документов на выполнение установленных требований к ним, устанавливаются дата подачи заявки и обоснованность испрашивания в заявке более раннего приоритета, чем дата ее подачи. Предварительная экспертиза заявки на выдачу патента проводится в двухмесячный срок.



При необходимости заявитель имеет право внести в документы заявки исправления и уточнения без изменения сущности заявленного селекционного достижения в течение двух месяцев с даты поступления заявки.";



пункт 3 изложить в следующей редакции:



"3. При положительном результате предварительной экспертизы экспертная организация направляет копии заявки и анкеты селекционного достижения соответствующей госкомиссии для дальнейшего рассмотрения заявки.";



в пункте 5 слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";



пункт 6 изложить в следующей редакции:



"6. Сведения о заявке, по которой в результате предварительной экспертизы принято решение о дальнейшем ее рассмотрении, публикуются экспертной организацией в бюллетене по истечении 18 месяцев с даты подачи заявки. По ходатайству заявителя материалы заявки могут быть опубликованы ранее указанного срока.";



8) в статье 10:



заголовок дополнить словами "и выдача патента на селекционное достижение";



части третью и четвертую пункта 1 исключить;



пункты 4, 5 и 6 изложить в следующей редакции:



"4. При соответствии сорта, породы условия патентоспособности госкомиссия составляет официальное описание сорта, породы.



5. После проведения госкомиссией экспертизы заявитель подает в уполномоченный орган заявление о выдаче патента на селекционное достижение. К заявлению прилагаются следующие документы:



1) положительное заключение госкомиссии;



2) копия заявки на селекционное достижение;



3) доверенность в случае ведения делопроизводства через представителя.



6. Уполномоченный орган после представления заявителем документов, указанных в пункте 5 настоящей статьи, рассматривает их и принимает решение о выдаче патента на селекционное достижение или об отказе в выдаче патента.



Выдача патента осуществляется после оплаты государственной пошлины в соответствии с налоговым законодательством и предъявления в уполномоченный орган документа, подтверждающего оплату.";



7. Заявитель может подать в уполномоченный орган возражение на решение об отказе в выдаче патента в трехмесячный срок с даты его получения. Возражение должно быть рассмотрено апелляционным советом в трехмесячный срок со дня его поступления.



Решение апелляционного совета может быть обжаловано в суде заявителем в течение шести месяцев с даты получения им решения.



8. Заявитель может ознакомиться со всеми противопоставленными экспертизой материалами. Копии запрашиваемых заявителем материалов экспертная организация или госкомиссия направляют ему в месячный срок с даты получения запроса.";



9) пункт 2 статьи 12 изложить в следующей редакции:



"2. Автору селекционного достижения, внесенного в Государственный реестр селекционных достижений, не являющемуся патентообладателем, уполномоченный орган выдает официальное удостоверение, подтверждающее его авторство.";



10) в подпункте 3) статьи 13:



слова "выдачу патента" заменить словами "селекционное достижение";



слова "Казпатент до момента регистрации селекционного достижения в Государственном реестре селекционных достижений" заменить словами "уполномоченный орган до момента принятия решения о выдаче патента на селекционное достижение";



11) в статье 14:



в пункте 3:



подпункт 3) исключить;



дополнить частью второй следующего содержания:



"Селекционным достижением, существенно наследующим признаки другого (исходного) селекционного достижения, признается селекционное достижение, которое при явном отличии от исходного:



наследует наиболее существенные признаки исходного селекционного достижения или селекционного достижения, которое само наследует существенные признаки исходного селекционного достижения, сохраняя при этом основные признаки, отражающие генотип или комбинацию генотипов исходного селекционного достижения;



соответствует генотипу или комбинации генотипов исходного селекционного достижения, за исключением отклонений, вызванных применением таких методов, как индивидуальный отбор из исходного сорта, породы, отбор индуцированного или сомаклонального мутанта, беккроссирования и генной инженерии.";



пункт 4 исключить;



12) статью 16 дополнить словами "или в порядке правопреемства.";



13) в пункте 4 статьи 18 слово "Казпатенте" заменить словами "уполномоченном органе";



14) в статье 19 слова "Казпатент", "Казпатенте" заменить словами "уполномоченный орган", "уполномоченном органе";



15) в пункте 2 статьи 21 слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";



16) в статье 22 слова "Казпатентом", "Казпатент" заменить словами "уполномоченным органом", "уполномоченный орган";



17) статью 25 исключить;



18) в статье 26:



в пункте 1 слова "Казпатент издает бюллетень, в котором публикует сведения" заменить словами "В бюллетене публикуются сведения, относящиеся к регистрации селекционного достижения";



пункт 2 изложить в следующей редакции:



"2. После публикации сведений о заявке любое лицо вправе ознакомиться с ее материалами.";



19) статью 27 изложить в следующей редакции:



"Статья 27. Патентование селекционных достижений в зарубежных странах



Заявитель вправе подать первую заявку на охрану селекционного достижения в компетентный орган другого государства, с которым Республика Казахстан связана двусторонним или многосторонним международным договором об охране селекционных достижений.



Заявитель может подать заявку в компетентные органы других государств, не дожидаясь выдачи ему охранного документа компетентным органом государства, в который он подал первую заявку.



Расходы, связанные с охраной прав на селекционные достижения за пределами Республики Казахстан, несет заявитель.".



3. В Закон Республики Казахстан от 16 июля 1999 г. "Патентный закон Республики Казахстан" (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1999 г., N 20, ст. 718):



1) в статье 1:



в подпункте 1) слово "Казпатента" исключить;



в подпункте 9):



после слова "граждане" дополнить словами "Республики Казахстан";



слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом и экспертной организацией";



2) в пункте 1 статьи 3 слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом";



3) статью 4 изложить в следующей редакции:



"Статья 4. Уполномоченный государственный орган и экспертная организация



1. Уполномоченный государственный орган (далее - уполномоченный орган) участвует в реализации государственной политики в области правовой охраны объектов промышленной собственности, принимает заявления на объекты промышленной собственности, выдает охранные документы, выполняет иные возложенные на него законодательством функции.



2. Проведение экспертизы объектов промышленной собственности, ведение Государственных реестров охраняемых объектов промышленной собственности и публикацию сведений об объектах промышленной собственности осуществляет в рамках настоящего Закона подведомственная уполномоченному органу экспертная организация (далее - экспертная организация).";



4) в статье 5:



в пункте 3 слова "в Казпатент", "Казпатентом" исключить;



в пункте 4:



после слов "изделия (макета)" дополнить словами "и приведенных в перечне существенных признаков промышленного образца.";



слова "могут привлекаться" заменить словами "могут использоваться";



5) в пункте 3 статьи 10:



слово "в Казпатент" исключить;



слова "на подачу заявки" заменить словами "на получение охранного документа";



6) в статье 11:



пункт 1 дополнить частью второй следующего содержания:



"Исключительное право на использование охраняемых объектов промышленной собственности осуществляется патентообладателем в период действия охранного документа, начиная с даты публикации в официальном бюллетене сведений о выдаче этого охранного документа.";



в части второй пункта 3 слово "них" заменить словами "патентообладателей";



в пункте 4:



слова "изобретения", "изобретение" заменить словами "объекта промышленной собственности", "объект промышленной собственности";



слова "изобретение не было непрерывно использовано" заменить словами "объект промышленной собственности не был непрерывно использован";



в пункте 6 слово "Казпатенте" заменить словами "уполномоченном органе";



пункт 8 изложить в следующей редакции:



"8. Охранный документ сохраняет силу при условии внесения патентообладателем ежегодной оплаты за поддержание охранного документа в силе, в размерах и порядке, установленных налоговым законодательством.";



7) в статье 13:



в пункте 1:



после слов "создало и" дополнить словом "добросовестно";



после слов "без расширения объема" дополнить словами "такого использования";



в пункте 3 слово "в Казпатент" исключить;



8) в статье 14:



в пунктах 4 и 5 слова "Казпатенте", "Казпатент" заменить словами "уполномоченном органе", "уполномоченный орган";



пункт 5 дополнить частью четвертой следующего содержания:



"В случае заключения лицензионного договора оплата поддержания охранного документа в силе производится в полном размере с года, следующего за годом, в котором заключен этот договор.";



9) подпункты 2), 3) и 5) пункта 2 статьи 15 дополнить словами "с даты первой публикации сведений о выдаче охранного документа";



10) статью 16 изложить в следующей редакции:



"Статья 16. Заявление о выдаче охранного документа



Лицо, обладающее правом на охранный документ в соответствии с пунктом 1 статьи 10 настоящего Закона (далее - заявитель), подает в уполномоченный орган заявление на выдачу охранного документа. Заявление о выдаче охранного документа представляется на государственном или русском языках.



К заявлению прилагаются следующие документы:



1) положительное заключение экспертной организации;



2) копия заявки на объект промышленной собственности;



3) доверенность, в случае ведения делопроизводства через представителя.";



11) в статье 17:



заголовок изложить в следующей редакции:



"Статья 17. Заявка на изобретение";



пункт 1 изложить в следующей редакции:



"1. Заявка на изобретение подается в экспертную организацию. Заявка на изобретение должна относиться к одному изобретению или группе изобретений, связанных между собой настолько, что они образуют единый изобретательский замысел (требование единства изобретения).";



в пункте 2:



в подпункте 1) слова "выдаче охранного документа" заменить словами "проведении экспертизы";



части вторую и третью изложить в следующей редакции:



"К заявке на изобретение прилагается документ, подтверждающий оплату услуг экспертной организации по проведению экспертизы. Размер оплаты устанавливается в соответствии с законодательством Республики Казахстан. При непредставлении документов об оплате заявка признается неподанной.";



в пункте 3:



слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";



слова "выдаче охранного документа на изобретение" заменить словами "проведении экспертизы";



в пункте 4 слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом";



12) в статье 18:



заголовок изложить в следующей редакции:



"Статья 18. Заявка на полезную модель";



пункт 1 изложить в следующей редакции:



"1. Заявка на полезную модель подается в экспертную организацию. Заявка на полезную модель должна относиться к одной полезной модели или группе полезных моделей, связанных между собой настолько, что они образуют единый изобретательский замысел (требование единства полезной модели).";



в пункте 2:



в подпункте 1) слова "выдаче охранного документа" заменить словами "проведении экспертизы";



части вторую и третью изложить в следующей редакции:



"К заявке на полезную модель прилагается документ, подтверждающий оплату услуг экспертной организации по проведению экспертизы. Размер оплаты устанавливается в соответствии с законодательством Республики Казахстан. При непредставлении документов об оплате заявка признается неподанной.";



в пункте 3:



слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";



слова "выдаче охранного документа на полезную модель" заменить словами "проведении экспертизы";



в пункте 4 слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом";



13) в статье 19:



заголовок изложить в следующей редакции:



"Статья 19. Заявка на промышленный образец";



пункт 1 изложить в следующей редакции:



"1. Заявка на промышленный образец подается в экспертную организацию. Заявка на промышленный образец должна относиться к одному промышленному образцу или группе промышленных образцов, связанных между собой настолько, что они удовлетворяют требованию единства промышленного образца.";



в пункте 2:



в подпункте 1) слова "выдаче охранного документа" заменить словами "проведении экспертизы";



части вторую и третью изложить в следующей редакции:



"К заявке на промышленный образец прилагается документ, подтверждающий оплату услуг экспертной организации по проведению экспертизы. Размер оплаты устанавливается в соответствии с законодательством Республики Казахстан. При непредставлении документов об оплате заявка признается неподанной.";



в пункте 3:



слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";



слова "выдаче охранного документа на промышленный образец" заменить словами "проведении экспертизы";



в пункте 4 слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом";



14) в статье 20:



в пункте 2:



слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";



в части второй после слова "приложить" дополнить словом "заверенную";



в пункте 3:



слово "Казпатента" заменить словами "экспертной организации";



дополнить словами ", и на дату ее подачи заявка, по которой представлены указанные дополнительные материалы, не отозвана и не считается отозванной.";



в части первой пункта 4:



слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";



после слова "собственности" дополнить словами "не отозванной и не считающейся отозванной на дату подачи заявки,";



пункт 5 изложить в следующей редакции:



"5. Приоритет объекта промышленной собственности по выделенной заявке устанавливается по дате подачи в экспертную организацию, раскрывающей его сущность, первоначальной заявки того же заявителя, а при наличии права на установление более раннего приоритета по первоначальной заявке - по дате ее приоритета, если выделенная заявка подана до вынесения по первоначальной заявке отрицательного заключения экспертной организации, возможности обжалования которого исчерпаны, а в случае вынесения по указанной заявке положительного заключения экспертной организации - до даты подачи заявления о выдаче охранного документа в уполномоченный орган.";



в пункте 7:



слова "то охранный документ выдается по заявке" заменить словами "приоритет отдается той заявке";



слова "Казпатент", "Казпатента" заменить словами "экспертную организацию", "экспертной организации";



15) пункт 2 статьи 21 изложить в следующей редакции:



"2. Изменения, касающиеся указания заявителя при уступке права на получение охранного документа или в результате изменения наименования заявителя, а также исправления ошибок технического характера в документах заявки могут быть произведены до даты принятия уполномоченным органом решения о выдаче охранного документа.";



16) в статье 22:



в пункте 1 слово "Казпатент" заменить словами "экспертная организация";



в части первой пункта 3 слово "оформления" заменить словами "к ее документам,";



в части первой пункта 4 слово "самостоятельными" заменить словом "выделенными";



в пункте 5:



в части первой слова "принимается решение о выдаче предварительного патента" заменить словами "выдается положительное заключение экспертной организации на предварительный патент";



часть вторую исключить;



в пункте 6:



в части первой:



слова "выносится решение об отказе в выдаче предварительного патента" заменить словами "выдается отрицательное заключение экспертной организации";



слова "Решение об отказе в выдаче предварительного патента выносится" заменить словами "Отрицательное заключение экспертной организации выдается";



в части второй:



слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";



слова "решение об отказе в выдаче предварительного патента" заменить словами "отрицательное заключение экспертной организации";



пункт 7 изложить в следующей редакции:



"7. По ходатайству заявителя или третьих лиц, которое подается после публикации сведений о выдаче предварительного патента, но не позднее пяти лет с даты подачи заявки в случае продления срока действия предварительного патента в соответствии с пунктом 3 статьи 5 настоящего Закона, экспертная организация проводит экспертизу заявки по существу. Экспертиза заявки по существу включает проведение информационного поиска в отношении заявленного изобретения для определения уровня техники, проверку соответствия заявленного решения требованию единства изобретения и условиям патентоспособности, установленным статьей 6 настоящего Закона, и осуществляется при условии представления документа, подтверждающего оплату экспертизы заявки по существу, а также документа, подтверждающего оплату поддержания предварительного патента в силе, если ходатайство подается заявителем.";



в пункте 8:



в части первой слово "Казпатент" заменить словами "экспертная организация";



часть вторую изложить в следующей редакции:



"Дополнительные материалы по запросу экспертной организации должны быть представлены без изменения сущности изобретения в трехмесячный срок с даты направления запроса или копии материалов, противопоставленных заявке, при условии, что указанные копии были запрошены заявителем в течение двух месяцев с даты направления ему запроса экспертной организации.";



в пункте 9:



в части первой:



слово "Казпатент" заменить словами "экспертная организация";



слова "выносится решение о выдаче патента" заменить словами "выдается положительное заключение экспертной организации на патент";



после слов "согласованной с заявителем" дополнить словами ", с указанием установленного приоритета.";



часть вторую исключить;



в пункте 10:



в части первой слова "выносится решение об отказе в выдаче патента" заменить словами "выдается отрицательное заключение экспертной организации";



в части второй слова "Решение об отказе в выдаче патента выносится" заменить словами "Отрицательное заключение экспертной организации выдается";



в части третьей:



слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";



слова "решение об отказе в выдаче патента" заменить словами "отрицательное заключение экспертной организации";



в пункте 11:



слова "Казпатент вправе не проводить" заменить словами "Экспертная организация не проводит";



последнее предложение исключить;



в пункте 12 слово "Казпатент" заменить словами "экспертная организация";



пункт 13 изложить в следующей редакции:



"13. Если при рассмотрении заявки будет установлено, что содержащиеся в ней сведения составляют государственную тайну, заявка засекречивается в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.";



17) в статье 23:



пункт 1 изложить в следующей редакции:



"1. По истечении двух месяцев с даты поступления заявки экспертная организация проводит по ней формальную экспертизу. По письменному ходатайству заявителя формальная экспертиза может быть начата до истечения указанного срока. В этом случае заявитель лишается права, предусмотренного пунктом 1 статьи 21 настоящего Закона, с момента подачи ходатайства.



В ходе проведения формальной экспертизы проверяются наличие необходимых документов и выполнение установленных к ним требований, устанавливаются дата подачи заявки, возможность отнесения заявленного предложения к объектам, охраняемым в качестве полезных моделей, а также проверяется единство полезной модели.



Проверка соответствия заявленной полезной модели условиям патентоспособности, установленным пунктом 1 статьи 7 настоящего Закона, не осуществляется. Патент выдается на риск и под ответственность заявителя.";



в пункте 2:



в части второй слова "принимается решение о выдаче патента" заменить словами "выдается положительное заключение экспертной организации на патент";



часть третью исключить;



в пункте 3:



в части первой:



слова "выносится решение об отказе в выдаче патента" заменить словами "выдается отрицательное заключение экспертной организации";



слова "Решение об отказе в выдаче патента выносится" заменить словами "Отрицательное заключение экспертной организации выдается";



в части второй:



слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";



слова "решение об отказе в выдаче патента" заменить словами "отрицательное заключение экспертной организации";



18) в пункте 1 статьи 24 слово "Казпатент" заменить словами "экспертная организация";



19) в статье 25:



в пункте 1 слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация";



пункт 2 изложить в следующей редакции:



"2. Уполномоченный орган после представления заявителем документов, указанных в статье 16 настоящего Закона, рассматривает их и принимает решение о выдаче охранного документа либо об отказе в выдаче.



Выдача охранного документа осуществляется после оплаты государственной пошлины в соответствии с налоговым законодательством и предъявления в уполномоченный орган документа, подтверждающего оплату.



Одновременно экспертная организация публикует в бюллетене сведения о выдаче охранного документа.



При наличии нескольких лиц, на имя которых испрашивается охранный документ, им выдается один охранный документ.";



в пунктах 3 и 4 слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";



20) в статье 26:



в пункте 1:



в первом предложении слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация";



во втором предложении слово "Казпатент" заменить словами "экспертная организация";



в пункте 2 слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация";



в пункте 4 слова "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";



пункт 5 дополнить словами "и с отчетом об информационном поиске, подготовленном экспертной организацией.";



в пункте 6:



слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация";



дополнить словами ", а также сведения о любых изменениях записей в соответствующих Государственных реестрах.";



21) в статье 28:



в пункте 1:



в части первой слова "вынесения решения" заменить словами "выдачи заключения экспертной организации";



часть вторую исключить;



в пункте 2 слова "вынесения решения" заменить словами "выдачи заключения экспертной организации";



22) в пункте 2 статьи 29 слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";



23) в статье 30:



в подпункте 1) пункта 2:



слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";



дополнить словами "В случае, если охранный документ выдан на группу объектов промышленной собственности, а заявление патентообладателя подано в отношении только части этой группы объектов, действие охранного документа прекращается только в отношении указанных в заявлении объектов промышленной собственности;";



в пункте 3 слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация";



24) в статье 31:



в пункте 1:



в части первой:



слова "наличии уважительных причин и" исключить;



слова "восстановления действия патента" заменить словами "за поддержание патента в силе за все пропущенные годы";



в части второй слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация";



в части первой пункта 2 после слова "объема" дополнить словами "такого использования";



25) в пункте 1 статьи 32 слова "Казпатента", "Казпатентом" заменить словами "уполномоченного органа", "уполномоченным органом";



26) в пункте 2 статьи 3





(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов