Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики в области здоровья животных от 15 августа 1995 года






Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики в области здоровья животных от 15 августа 1995 года





Правительство Республики Казахстан и Правительство Турецкой Республики, далее именуемые "Договаривающиеся Стороны",

в целях расширения сотрудничества в области здоровья животных, поддержания необходимого состояния животных в своих странах и уменьшения риска заболевания инфекционными и паразитарными заболеваниями,

руководствуясь желанием продолжать и развивать отношения, дружбу и сотрудничество между двумя государствами,

согласились о нижеследующем.



Статья 1





Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в области защиты территорий их стран от эпизоотических заболеваний, возникающих в результате импорта, экспорта и транзита животных, сырья животного происхождения и продуктов, а также объектов, выступающих в качестве источников инфекционных болезней.



Статья 2





Компетентные министерства Договаривающихся Сторон составят совместный протокол с целью установления ветеринарных требовании по экспорту, импорту и транзиту живых животных, продуктов животного происхождения и других товаров, подвергаемых проверке пограничных ветеринарных служб.



Статья 3





Договаривающиеся Стороны установят ветеринарные сертификаты, используемые при экспорте живых животных и продуктов животного происхождения. Ответственными за предоставление ветеринарных сертификатов для импорта/экспорта являются авторитетные официальные ветеринарные службы.



Статья 4





Договаривающиеся Стороны составят совместный протокол по ветеринарным требованиям при разведении и забое животных для торговли.



Статья 5





Договаривающиеся Стороны обязаны немедленно оповещать друг друга о появлении болезней на территории своей страны.



Статья 6





Ветеринарные службы Договаривающихся Сторон берут на себя следующие обязательства:

а) немедленно сообщать об эпизоотических заболеваниях, появившихся на территории страны, а именно об особях, количестве зараженных животных, месте появления болезни, диагнозе, в случаях возникновения ящура сообщать тип выделенного вируса и мерах, предпринимающихся по ликвидации заболевания;

б) ежемесячно обмениваться бюллетенями со статистической информацией об инфекционных заболеваниях группы "А" Международного эпизоотического бюро.

Договаривающаяся Сторона, на территории которой будут иметь место болезни, приведенные в п. а) настоящей статьи, обязана предоставить другой Договаривающейся Стороне данные о патогенных свойствах возбудителя.

Ветеринарные службы Договаривающихся Сторон должны информировать друг друга о предпринятых мерах по предотвращению распространения болезней, о которых сообщили соседние государства.



Статья 7





Договаривающиеся Стороны обязуются прекратить взаимный экспорт животных, сырья и продуктов животного происхождения, которые могут распространять заболевания, относящиеся к протоколу, в соответствии со статьей 4 настоящего Соглашения.



Статья 8





Компетентные органы Договаривающихся Сторон будут производить все необходимые инспекции животных, продуктов и продуктов животного происхождения, которые подлежат взаимному экспорту, особенно инспекцию по обнаружению лекарств, пестицидов, гормонов, токсинов и других агентов, представляющих угрозу здоровью, имея ввиду уровень толерантности, устанавливаемый в соответствие с условиями статьи 1 настоящего Соглашения.



Статья 9





Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в области ветеринарных исследований и ветеринарных мероприятий путем:

а) обмена опытом и знаниями;

б) сотрудничества со специализированными институтами и специализированными организациями;

в) обмена информацией и визитами специалистов и исследователей в соответствии со статьей 11 настоящего Соглашения;

г) обмена журналами и другими публикациями по ветеринарии;

д) обмена информациями по организации ветеринарной деятельности и официальными документами.



Статья 10





Ветеринарные службы Договаривающихся Сторон будут устанавливать прямые контакты по всем проблемам, относящимся к здоровью животных, в соответствии с настоящим Соглашением.



Статья 11





При исполнении настоящего Соглашения каждая Договаривающаяся Сторона несет следующие расходы:

а) при обмене ветеринарными журналами все расходы несет высылающая Сторона;

б) при вызове специалистов и исследовательских работников все расходы несет принимающая Сторона;

в) при проведении семинаров и других научных мероприятий транспортные расходы несет отправляющая Сторона, а расходы по размещению и др. несет принимающая Сторона:

г) при осуществлении условий статьи 9 настоящего Соглашения транспортные расходы несет отправляющая Сторона, а расходы по размещению и др. - принимающая Сторона.



Статья 12





Все разногласия, возникающие по настоящему Соглашению, решаются путем переговоров и созданными Договаривающимися Сторонами совместными комиссиями.

Указанные комиссии включают троих представителей с каждой Стороны. Они начинают разбирательство не позднее 30 дней после поступления иска от одной из Договаривающейся Стороны.

Председательство в комиссии осуществляется членом каждой Договаривающейся Стороны.



Статья 13





Настоящее Соглашение не распространяется на права и обязательства Договаривающихся Сторон по другим международным договорам и соглашениям.



Статья 14





Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено с согласия обеих Договаривающихся Сторон.



Статья 15





Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения Договаривающимися Сторонами письменных уведомлений, подтверждающих выполнение соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет продлеваться автоматически на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Договаривающихся Сторон не уведомит в письменном виде другую Договаривающуюся Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока о своем намерении прекратить его действие.



Заключено "15" августа 1995 г. в двух экземплярах, каждый на казахском, турецком и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.



За Правительство За Правительство

Республики Казахстан Турецкой Республики






(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов