Постановление Правительства Республики Казахстан от 16 июля 1997 года N 1119 Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области молодежи и спорта






Постановление Правительства Республики Казахстан от 16 июля 1997 года N 1119 Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области молодежи и спорта





Правительство Республики Казахстан ПОСТНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области молодежи и спорта, подписанное в г. Баку 16 сентября 1996 года.

2. Министерству иностранных дел Республики Казахстан уведомить Азербайджанскую Сторону о принятом решении Правительства Республики Казахстан по данному вопросу.



Первый заместитель

Премьер-Министра

Республики Казахстан А. Есимов



СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Республики Казахстан и Правительством

Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области молодежи и спорта





Правительство Республики Казахстан и Правительство Азербайджанской Республики, далее именуемые Сторонами,

подтверждая свои намерения в укреплении отношений между двумя договаривающимися сторонами и желая развивать традиционно дружественные связи между народами этих стран,

будучи уверенными в том, что создание тесных взаимосвязей и сотрудничество в области молодежи и спорта содействует укреплению братских отношений среди молодого поколения и служит усилению взаимопонимания между ними,

согласились о нижеследующем:



Статья 1



Стороны будут содействовать укреплению и развитию молодежных связей и созданию благоприятных условий для сотрудничества между молодежными организациями обеих стран.



Статья 2



Стороны будут содействовать сотрудничеству между спортивными организациями и их участия в спортивных мероприятиях, проводимых в обеих странах.



Статья 3



Стороны будут содействовать развитию связей и сотрудничеству в области молодежи и спорта между ними, в основном, посредством:

а) созданием условий для сотрудничества, связей и взаимообмена между учреждениями и организациями, а также неправительственными организациями и отдельными физическими лицами, проявляющими деятельность в области молодежи и спорта;

б) изучением условий и возможностей другой Стороны для проведения совместных молодежных и спортивных мероприятий и оказание содействия в этом;

в) созданием условий для сотрудничества и взаимообмена по подготовке методик обучения и других материалов, совместных программ в области молодежи и спорта и их осуществлению;

г) выделением средств и принадлежностей для проведения совместных мероприятий.



Статья 4



Стороны будут содействовать и создавать условия для развития непосредственных связей между исследовательскими организациями или центрами, занимающимися проблемами молодежи и спорта, включая взаимообмен по интересующим их вопросам.



Статья 5



Каждая из Сторон для организации на своей территории деятельности, имеющей своей целью осуществление положений настоящего Соглашения, будет содействовать созданию информационной службы и создаст условия для деятельности этой службы в рамках законодательства своей страны. Информационная служба охватит взаимообмен газет, журналов, брошюр, изданных по проблемам молодежи и спорта, а также непосредственное сотрудничество между издательскими организациями в этой области.



Статья 6



Стороны будут содействовать сотрудничеству в области производства спортивного оборудования и инвентаря, проектирования, строительства, реконструкции и эксплуатации спортивных сооружений, создадут условия для проведения соревнований и учебно-тренировочных сборов и обмена спортсменов и тренеров.



Статья 7



Стороны будут содействовать участию в фестивалях, конференциях, симпозиумах, семинарах, конкурсах, выставках, встречах, форумах и турнирах, охватывающих области настоящего Соглашения.



Статья 8



Все виды деятельности, охваченные настоящим Соглашением, должны соответствовать и осуществлять согласно действующим законам и иным законодательным актам Сторон.



Статья 9



Уполномоченные представители Сторон при необходимости или по просьбе другой стороны встретятся для рассмотрения и реализации настоящего Соглашения.



Статья 10



Соглашение вступает в силу с даты получения последнего уведомления о выполнении каждой из Сторон внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Соглашение утрачивает силу через шесть месяцев с даты получения Стороной письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

Совершено в г Баку "16" сентября 1996 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, азербайджанском и русском языках. Все тексты имеют одинаковую силу.



За Правительство

Республики Казахстан



За Правительство

Азербайджанской Республики






(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов