3. Стороны согласны, что программа сотрудничества и проектные инициативы в целях развития, внедренные в рамках этого Меморандума, сформулированы и осуществлены на основе подхода, ориентированного на результат, в соответствии с международной методологией и стандартами. Данный подход включает в себя необходимые механизмы мониторинга и оценки для обеспечения эффективного использования программных ресурсов, подотчетности и прозрачности.
учитывая обязательства Казахстана по международным конвенциям, поскольку деятельность ПРООН в ряде случаев непосредственно касается таких обязательств, включая Цели развития тысячелетия (ЦРТ), права человека и охрану окружающей среды, содействует и координирует сотрудничество по этим направлениям между ПРООН и государственными органами Республики Казахстан, которые не входят в состав Правительства Республики Казахстан, такими как Администрация Президента, Парламент, Центральная избирательная комиссия, Комиссия по правам человека и Национальная комиссия по делам семьи и гендерной политике при Президенте Республики Казахстан и другими государственными органами.
2. С целью реализации конкретных мероприятий в областях сотрудничества, определенных настоящим Меморандумом, Стороны подписывают дополнительные соглашения, регламентирующие права и обязательства Сторон в рамках реализации совместных программ и проектов, определяют стоимость и источники финансирования. В случаях, когда государственное софинансирование является частью бюджетных ресурсов проекта, ПРООН применяет ставку начисления за предоставляемые услуги по общему управлению в соответствии с решением Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА за номером 2007/18. Дополнительные соглашения, подписанные в рамках Меморандума, содержат ссылку на Меморандум.
Любые извещения или запросы, необходимые или разрешенные этим Меморандумом, осуществляются в письменной форме. Такие извещения или запросы признаются как отправленные или полученные, когда они переданы нарочно, отправлены почтой, курьером, или телеграфом Стороне-получателю на адрес, указанный ниже или на другой адрес, который был указан в последующих извещениях Сторон.
За Правительство Республики Казахстан и Программу развития Организации Объединенных Наций нижеподписавшиеся представители, наделенные соответствующими полномочиями, подписали настоящий Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Программой развития Организации Объединенных Наций о сотрудничестве на новом этапе национального развития в двух экземплярах, каждый на казахском, английском и русском языках, имеющих равную силу в г. Астане, Республика Казахстан «___» __________ 2009 года.