Проект     Соглашение в форме обмена нотами между Правительством Республики Казахстан и Правительством Японии касательно разъяснения понимания по подпункту g пункта 2 Статьи 2 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Японии о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии


Проект

 

 

Соглашение в форме обмена нотами между Правительством Республики Казахстан и Правительством Японии касательно разъяснения понимания по подпункту g пункта 2 Статьи 2 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Японии о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии

 

Одобрен постановлением Правительства РК от 31 декабря 2010 года № 1527



 

Ваше Превосходительство,

Я имею честь сослаться на Соглашение между Правительством Японии и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии, подписанное в Токио 2 марта 2010 года (далее именуемое «Соглашение», и, в частности, на подпункт (g) пункта 2 Статьи 2 Соглашения, в которой, установлено, что сотрудничество, указанное в пункте 1 названной Статьи, может быть предпринято в других областях, которые могут быть согласованы Сторонами.

Я имею честь далее предложить от имени Правительства Японии следующее понимание положений подпункта (g) пункта 2 Статьи 2 Соглашения:

1. Проекты по экспериментам в области безопасности быстрых реакторов для оценки перемещения и поведения взаимодействия расплавленного топлива и нержавеющей стали в процессе постулированной аварии с разрушением активной зоны с целью ликвидации и снижения потенциальной повторной критичности, реализуемые по соответствующим контрактам между Агентством по атомной энергии Японии и Национальным ядерным центром Республики Казахстан, будут рассматриваться как сотрудничество, определенное в подпункте (g) пункта 2 Статьи 2 Соглашения.

2. Подтверждается, что такая деятельность, определяемая выше в пункте 1 как сотрудничество в соответствии с подпунктом (g) пункта 2 Статьи 2 Соглашения, будет производиться в соответствии с Соглашением.

Если вышеизложенное понимание приемлемо для Правительства Республики Казахстан, я далее имею честь предложить, чтобы представленная Нота и Нота Вашего Превосходительства, подтверждающие вышеупомянутое понимание от имени Правительства Республики Казахстан рассматривались как заключение соглашения между двумя Правительствами, которое вступит в силу одновременно с Соглашением.

Я пользуюсь случаем, чтобы выразить Вашему Превосходительству уверения в своем высочайшем уважении.

 

Одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от 31 декабря 2010 года № 1527

 

Ваше Превосходительство,

Я имею честь подтвердить получение Ноты Вашего Превосходительства с сегодняшней датой следующего содержания:

«Ваше Превосходительство,

Я имею честь сослаться на Соглашение между Правительством Японии и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии, подписанное в Токио 2 марта 2010 года (далее именуемое «Соглашение»), и, в частности, на подпункт (g) пункта 2 Статьи 2 Соглашения, в которой, установлено, что сотрудничество, указанное в пункте 1 названной Статьи, может быть предпринято в других областях, которые могут быть согласованы Сторонами.

Я имею честь далее предложить от имени Правительства Японии следующее понимание положений подпункта (g) пункта 2 Статьи 2 Соглашения:

1. Проекты по экспериментам в области безопасности быстрых реакторов для оценки перемещения и поведения взаимодействия расплавленного топлива и нержавеющей стали в процессе постулированной аварии с разрушением активной зоны с целью ликвидации и снижения потенциальной повторной критичности, реализуемые по соответствующим контрактам между Агентством по атомной энергии Японии и Национальным ядерным центром Республики Казахстан, будут рассматриваться как сотрудничество, определенное в подпункте (g) пункта 2 Статьи 2 Соглашения.

2. Подтверждается, что такая деятельность, определяемая выше в пункте 1 как сотрудничество в соответствии с подпунктом (g) пункта 2 Статьи 2 Соглашения, будет производиться в соответствии с Соглашением.

Если вышеизложенное понимание приемлемо для Правительства Республики Казахстан, я далее имею честь предложить, чтобы представленная Нота и Нота Вашего Превосходительства, подтверждающие вышеупомянутое понимание от имени Правительства Республики Казахстан рассматривались как заключение соглашения между двумя Правительствами, которое вступит в силу одновременно с Соглашением.

Я пользуюсь случаем, чтобы выразить Вашему Превосходительству уверения в своем высочайшем уважении.».

Я далее имею честь подтвердить от имени Правительства Республики Казахстан, что вышеизложенные договоренности приемлемы, и согласиться с тем, что Нота Вашего Превосходительства и настоящая Нота будут рассматриваться как заключение соглашения между двумя Правительствами, которое вступит в силу одновременно с Соглашением.

Я пользуюсь случаем, чтобы выразить Вашему Превосходительству уверения в своем высочайшем уважении.

 

 







(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов