Проект     Финансовое соглашение между Правительством Республики Казахстан и Европейским Союзом по программе «Поддержка местного развития в Республике Казахстан»


Одобрен

постановлением Правительства

Республики Казахстан

от 23 июня 2011 года № 687

 

Проект



 

 

Финансовое соглашение между Правительством Республики Казахстан и Европейским Союзом по программе «Поддержка местного развития в Республике Казахстан»

 

Специальные условия

 

Европейский Союз, в дальнейшем именуемый как «ЕС», представленный Европейской Комиссией, в дальнейшем именуемой как «Комиссия», с одной стороны, и Правительство Республики Казахстан, представленное Министром экономического развития и торговли Республики Казахстан, в дальнейшем именуемое как «Бенефициар», с другой стороны, совместно именуемые «Стороны», договорились о следующем:

 

 

Статья 1. Характер и цели деятельности

 

1.1. ЕС вносит свой вклад в финансирование программы «Поддержка местного развития в Республике Казахстан DCI-ASIE/2010/020-609», в дальнейшем именуемой «Программа», и детально описанной в Технических и административных положениях в Приложении 2 к настоящему Финансовому соглашению.

1.2. Данная Программа реализуется в соответствии с настоящим Финансовым соглашением и следующими приложениями к нему: Общие условия (Приложение 1) и Технические и административные положения (Приложение 2).

 

 

Статья 2. Финансовый вклад ЕС

 

2.1. Общая стоимость Программы составляет 15,0 млн. евро.

2.2. ЕС обязуется выделить максимальную сумму в размере 15,0 млн. евро. Распределение финансового вклада ЕС по бюджетным статьям представлено в бюджете, включенном в Технические и административные положения, Приложение 2 к Финансовому соглашению.

 

 

Статья 3. Вклад Бенефициара

 

3.1. Бенефициар не вносит финансовый вклад в Программу.

3.2. Там, где Бенефициар вносит нефинансовый вклад, устанавливаются детальные требования в Технических и административных положениях Приложения 2 к Финансовому соглашению.

 

 

Статья 4. Период исполнения

 

Период исполнения настоящего Финансового соглашения, как определено статьей 4 Общих условий, начнется со дня подписания Финансового соглашения и окончится по истечении 84 месяцев после этой даты.

 

 

Статья 5. Адреса

 

Все сообщения, касающиеся реализации настоящего Финансового соглашения, выполняются в письменном виде, содержат прямую ссылку на Программу и высылаются по следующим адресам:

а) для Бенефициара

Г-н Кайрат Келимбетов

Министр экономического развития и торговли Республики Казахстан

Министерство экономического развития и торговли Республики Казахстан

Ул. Орынбор 8, Дом министерств, подъезд № 7

010000 Астана, Республика Казахстан

б) для Комиссии

Г-н Норбер Жустен

Глава Представительства ЕС в Республике Казахстан

М-он Чубары, ул. Космонавтов, 62

010000 Астана, Республика Казахстан

 

 

Статья 6. Приложения

 

6.1. Следующие документы прилагаются к настоящему Финансовому соглашению и являются его неотъемлемой частью:

Приложение 1: Общие условия;

Приложение 2: Технические и административные положения.

6.2. В случае противоречий между положениями Приложений и Специальных условий Финансового соглашения приоритет имеют положения Специальных условий. В случае противоречий между положениями Приложения 1 и Приложения 2 преимущественную силу имеют положения Приложения 1.

 

 

Статья 7. Вступление в силу Финансового соглашения

 

Настоящее Финансовое соглашение вступает в силу со дня его подписания последним участником.

Настоящее Финансовое соглашение составлено в Брюсселе в трех оригинальных экземплярах на английском языке, два из которых передаются Комиссии и один - Бенефициару.

 

 


 

Приложение 1. Общие условия

 

Глава 1. Финансирование проекта/Программы

 

Статья 1. Общий принцип

 

1.1. Финансовый вклад ЕС будет ограничен суммой, указанной в Финансовом соглашении.

1.2. Предоставление финансирования ЕС будет зависеть от выполнения Бенефициаром обязательств по Финансовому соглашению.

 

 

Статья 2. Перерасходы средств и их покрытие

 

2.1. Отдельные перерасходы средств по бюджетным статьям Финансового соглашения будут покрываться путем перераспределения фондов в рамках общего бюджета в соответствии со статьей 17 настоящих Общих условий.

2.2. Там, где возникает риск перерасхода общей суммы, установленной в Финансовом соглашении, Комиссия может либо уменьшить масштабы проекта/Программы, либо использовать собственные ресурсы Бенефициара или другие ресурсы, не принадлежащие ЕС.

2.3. Если масштабы проекта/Программы не могут быть уменьшены, или если перерасход средств не может быть покрыт либо собственными ресурсами Бенефициара, либо другими ресурсами, Комиссия может, в исключительных случаях, предоставить дополнительное финансирование ЕС. Если об этом будет достигнута договоренность, дополнительные расходы будут финансироваться без ущерба для соответствующих правил и процедур ЕС путем предоставления дополнительного финансового вклада, установленного Комиссией.

 

 

Глава 2. Реализация

 

Статья 3. Общий принцип

 

3.1. Проект/Программа будет реализовываться Комиссией, действующей для и от имени Бенефициара.

3.2. Комиссия будет представлена в государстве Бенефициара Главой своего Представительства.

 

 

Статья 4. Период исполнения

 

4.1. Период исполнения Финансового соглашения будет состоять из двух этапов:

- этап операционной реализации, во время которого будет проводиться основная работа. Этот этап начнется с момента вступления в силу Финансового соглашения и закончится, самое позднее, за 24 месяца до окончания периода исполнения;

- этап завершения, во время которого будут проведены финальные аудиты и оценка, а контракты по реализации Финансового соглашения будут технически и финансово завершены. Этот этап начнется с даты окончания этапа операционной реализации и закончится не позднее, чем за 24 месяца после данной даты.

4.2. Расходы, связанные с основной деятельностью, будут финансироваться ЕС, только если будут понесены во время этапа операционной реализации. Расходы, связанные с финальными аудитами, оценкой и завершением деятельности, будут подлежать финансированию до окончания этапа завершения.

4.3. Любой остаток средств вклада ЕС будет автоматически аннулирован через шесть месяцев после окончания периода исполнения.

4.4. В отдельных и должным образом обоснованных случаях, может быть предложено продлить этап операционной реализации и, соответственно, период исполнения. Если продление будет запрошено Бенефициаром, то предложение должно быть сделано, по крайней мере, за три месяца до окончания этапа операционной реализации и одобрено Комиссией до этой даты.

4.5. В отдельных и должным образом обоснованных случаях, после окончания этапа операционной реализации, может быть сделано предложение о продлении этапа завершения и, соответственно, периода исполнения. Если продление будет запрошено Бенефициаром, то предложение должно быть сделано, по крайней мере, за три месяца до окончания этапа завершения и одобрено Комиссией до этой даты.

 

 

Глава 3. Присуждение контрактов и грантов

 

Статья 5. Общий принцип

 

Все контракты по реализации Финансового соглашения должны быть присуждены и реализованы в соответствии с процедурами и стандартными документами, установленными и опубликованными Комиссией для реализации внешних операций, которые будут в силе на момент начала данной процедуры.

 

 

Статья 6. Крайний срок подписания контрактов по реализации Финансового соглашения

 

6.1. Контракты по реализации Финансового соглашения должны быть подписаны Сторонами в течение трех лет после вступления в силу Финансового соглашения, а именно, в течение трех лет после подписания Финансового соглашения последней из Сторон. Данный крайний срок не может быть продлен.

6.2. Положение пункта 6.1 настоящей статьи не будет применяться к контрактам на проведение аудита и оценки, которые могут быть подписаны позже, а также к дополнительным статьям уже подписанных контрактов.

6.3. По истечении трехлетнего периода с момента вступления в силу Финансового соглашения любой остаток средств, по которому не были подписаны контракты, будет аннулирован.

6.4. Предыдущее положение не будет применено по отношению к остаткам средств резерва на покрытие чрезвычайных расходов.

6.5. Контракт, по которому не проводились никакие платежи в течение трех лет после его подписания, будет автоматически прекращен, а его финансирование будет отменено.

 

 

Статья 7. Приемлемость

 

7.1. Участие в приглашениях в тендерах на проведение работ, поставку или предоставление услуг должно быть открыто на равных условиях для всех физических и юридических лиц государств-членов ЕС и в соответствии со специальными положениями основных актов, регулирующих соответствующий сектор сотрудничества, для всех физических и юридических лиц третьих государств-бенефициаров или любого третьего государства, упомянутого в этих актах.

7.2. На основе специальных условий, установленных в основных актах, регулирующих соответствующий сектор сотрудничества, может быть принято решение разрешить гражданам третьих государств, помимо упомянутых в пункте 7.1 настоящей статьи, участвовать в тендерах на контракты.

7.3. Товары и оборудование, финансируемые ЕС и необходимые для выполнения контрактов на проведение работ, поставку и оказание услуг, а также процедур закупки, начатых бенефициарами гранта для реализации финансируемой сферы деятельности, должны происходить из государств, имеющих право на участие на условиях, установленных в пунктах 7.1 и 7.2 настоящей статьи, за исключением случаев, предусматривающих иное в основных актах.

 

 

Глава 4. Правила, применимые к выполнению контрактов

 

Статья 8. Право на учреждение и право проживания

 

8.1. Там, где это необходимо в силу природы контракта, физические и юридические лица, участвующие в тендерах по контрактам на проведение работ, поставку или оказание услуг, будут иметь временное право на учреждение и проживание в государстве Бенефициара. Это право будет оставаться действительным в течение одного месяца после присуждения контракта.

8.2. Подрядчики (включая бенефициаров гранта) и физические лица, чьи услуги необходимы для выполнения контракта, а также члены их семей будут иметь те же права во время реализации проекта /Программы.

 

 

Статья 9. Налоговые и таможенные положения

 

9.1. Если иное не указано в Специальных условиях, налоги, сборы или другие платежи (включая налог на добавленную стоимость - НДС или эквивалентные платежи), связанные с реализацией Финансового соглашения, должны быть исключены из финансирования ЕС.

9.2. Государство Бенефициара применит к контрактам на закупку и грантам, финансируемым ЕС, наиболее благоприятный налоговый и таможенный режим, применяемый к государствам или международным организациям по развитию, с которыми оно имеет отношения.

9.3. Там, где соответствующие Рамочное соглашение или обмен письмами включают применение более детальных положений по данному предмету, они также будут применяться.

 

 

Статья 10. Соглашения об иностранной валюте

 

10.1. Правительство Республики Казахстан обязуется разрешить импортировать или закупить иностранную валюту, необходимую для реализации проекта. Оно также добросовестно применяет свое национальное законодательство в сфере валютного регулирования к подрядчикам, которые имеют право на участие и помянуты в статье 7 настоящих Общих условий.

10.2. Если международные договоры, участниками которых является Республика Казахстан и/или ЕС, предусматривают детальные положения по вопросам валютного регулирования, применяются положения таких международных договоров.

 

 

Статья 11. Использование данных исследований

 

Там, где Финансовое соглашение включает финансирование исследования, контракт, относящийся к данному исследованию, подписанный для реализации Финансового соглашения, будет регулировать право собственности на это исследование и право Бенефициара и Комиссии использовать данные исследования, публиковать или раскрывать их третьим сторонам.

 

 

Статья 12. Распределение сумм, возвращенных по контрактам

 

12.1. Суммы, возвращенные по ошибочно произведенным платежам, гарантиям на предварительное финансирование или гарантиям выполнения, представленным на основе контрактов, финансируемых по Финансовому соглашению, будут распределены по проекту/Программе.

12.2. Финансовые штрафы, наложенные нанимающим органом на кандидата или участника тендера, в случае исключения его на основе контекста контракта на закупку, средства, полученные по тендерным гарантиям, а также компенсации за нанесенный ущерб, причитающиеся Комиссии, будут выплачены в общий бюджет Европейских Сообществ.

 

 

Глава 5. Общие и заключительные положения

 

Статья 13. Освещение деятельности

 

13.1. Каждый проект/Программа, финансируемая ЕС, будет предметом соответствующего сообщения и информационных операций. Эти операции должны быть определены с одобрения Комиссии.

13.2. Эти коммуникационные и информационные операции должны соответствовать Правилам, установленным и опубликованным Комиссией по освещению внешних операций, которые в силе на момент осуществления этих операций.

 

 

Статья 14. Предотвращение нарушений, мошенничества и коррупции

 

14.1. Бенефициар принимает необходимые меры для предотвращения нарушений и мошенничества и, по предложению Комиссии, предъявляет иски для возвращения неправильно уплаченных фондов. Бенефициар должен проинформировать Комиссию обо всех принятых мерах.

14.2. «Нарушение» будет означать любое нарушение Финансового соглашения, контрактов на реализацию или законодательства ЕС в результате действия или упущения хозяйствующего субъекта, нанесшего вред или могущего нанести вред общему бюджету ЕС или бюджетам, которые управляются ими, путем либо уменьшения, либо потери поступлений от собственных ресурсов, собранных непосредственно от имени ЕС, или по необоснованной статье расходов.

«Мошенничество» будет означать любое намеренное действие или упущение, касающиеся:

- использования или представления фальшивых, неправильных или неполных отчетов или документов, приведших к незаконному использованию или неправильному удержанию фондов общего бюджета ЕС или бюджетов, управляемых ими, или от их имени;

- сокрытие информации в нарушение специального обязательства, которое повлекло те же самые последствия;

- незаконное использование таких фондов для целей отличных от тех, для которых они первоначально были предоставлены.

Бенефициар незамедлительно информирует в письменном виде Комиссию о любом элементе, в поле его зрения, который вызывает подозрение в возникновении нарушений или мошенничества.

14.3. Бенефициар обязуется принять все необходимые меры для предотвращения любой практики активной или пассивной коррупции на любой стадии процедуры присуждения контрактов или грантов, или при реализации связанных контрактов. «Пассивная коррупция» будет означать намеренное действие должностного лица, которое, непосредственно или через посредника, запрашивает или получает преимущества любого типа для себя или третьей стороны, или принимает обещание о таком преимуществе, действуя не в соответствии со своим долгом или, воздерживаясь действовать в соответствии со своим долгом, или выполняя свои функции в нарушение своих официальных обязанностей, что нанесло, или могло бы нанести ущерб финансовым интересам ЕС. «Активная коррупция» будет означать намеренное действие любого лица, чтобы пообещать или дать, непосредственно или через посредника, преимущество любого типа должностному лицу, себе или третьему лицу, действуя не в соответствии со своим долгом или, воздерживаясь действовать в соответствии со своим долгом, или выполняя свои функции в нарушение своих официальных обязанностей, что нанесло, или могло бы нанести ущерб финансовым интересам ЕС.

 

 

Статья 15. Контроль и проверки Комиссии, Европейского отдела по борьбе с мошенничеством (OLAF) и Счетной комиссии ЕС

 

15.1. Комиссия, OLAF и Счетная комиссия ЕС будут проводить документарные проверки и проверки на местах использования фондов, предоставленных ЕС по Финансовому соглашению (включая процедуры присуждения контрактов и грантов) и проводить полный аудит, если необходимо, на основе подтверждающих документов по счетам, отчетных документов и любых других документов, относящихся к финансированию проекта /Программы, на протяжении срока действия соглашения и семи лет после последнего платежа.

15.2. Бенефициар также соглашается с тем, что OLAF может проводить проверки на местах и контроль в соответствии с процедурами, предусмотренными законодательством ЕС, для защиты финансовых интересов ЕС от мошенничества и других ошибок.

15.3. Согласно пунктам 15.1 и 15.2 настоящей статьи Бенефициар обязуется предоставить должностным лицам Комиссии, OLAF и Счетной комиссии ЕС и их уполномоченным агентам доступ к местам и помещениям, где выполняются операции, финансируемые по Финансовому соглашению, включая их компьютерные системы, а также к любым документам и компьютеризированным данным, касающимся технического и финансового управления данными операциями, и принять все необходимые меры, чтобы способствовать их работе. Доступ уполномоченных агентов Комиссии, OLAF и Счетной комиссии ЕС будет предоставлен на условиях строгой конфиденциальности в отношении третьих лиц без нарушения обязательств по публичному праву, под действие которого они подпадают. Документы должны быть доступны и храниться таким образом, чтобы они были легко доступны для инспекции. Бенефициар письменно информирует Комиссию, OLAF или Счетную комиссию ЕС о точном месте их хранения.

15.4. Вышеупомянутые проверки и аудиты будут также применимы к подрядчикам и субподрядчикам, которые получили финансирование ЕС.

15.5. Бенефициар письменно уведомляется о миссиях для проверки на местах агентов, назначенных Комиссией, OLAF или Счетной комиссией ЕС.

 

 

Статья 16. Консультации между Комиссией и Бенефициаром

 

16.1 В случае возникновения разногласий и споров при реализации или толковании Финансового соглашения Стороны разрешают их путем консультаций и переговоров.

 

 

Статья 17. Изменения Финансового соглашения

 

17.1. По взаимному согласию Сторон в Финансовое соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются в виде отдельных протоколов, являющихся его неотъемлемой частью.

17.2. Если предложение об изменении происходит от Бенефициара, то Бенефициар представляет это предложение Комиссии не позднее, чем за три месяца до предполагаемого вступления изменения в силу, за исключением случаев, должным образом обоснованных Бенефициаром и принятых Комиссией.

17.3. Особые случаи продления этапа операционной реализации или этапа завершения регулируются пунктами 4.4 и 4.5 статьи 4 настоящих Общих условий.

 

 

Статья 18. Приостановление Финансового соглашения

 

18.1. Финансовое соглашение может быть приостановлено в следующих случаях:

- Комиссия может приостановить реализацию Финансового соглашения, если Бенефициар нарушит обязательство по Финансовому соглашению;

- Комиссия может приостановить Финансовое соглашение, если Бенефициар нарушит обязательство в отношении уважения прав человека, демократических принципов, соблюдения законности и случаях серьезной коррупции;

- Финансовое соглашение может быть приостановлено в случаях форс-мажора, как это определено ниже. «Форс-мажор» будет означать непредвиденную и исключительную ситуацию или событие вне контроля, которое не дает возможности любой из Сторон выполнить какие-либо из своих обязательств, и которое не связано с ошибкой или небрежностью с их стороны (или со стороны их подрядчиков, агентов или работников) и является непреодолимым, несмотря на все предпринятые с должным усердием меры. Дефекты оборудования или материалов или задержки с их предоставлением, трудовые споры, забастовки или финансовые трудности не могут рассматриваться в качестве форс-мажора. Сторона не будет нести ответственность за невыполнение своих обязательств, если не смогла их выполнить из-за форс-мажора. Сторона, столкнувшаяся с форс-мажором, должна незамедлительно уведомить об этом другую Сторону, указав характер, возможную продолжительность и предполагаемые последствия проблемы, а также предпринять все меры для минимизации возможного ущерба.

18.2. Не будут даваться никакие предварительные уведомления о решении о приостановлении.

18.3. Когда будет дано уведомление о приостановлении, будут указаны последствия для текущих контрактов или контрактов, которые должны быть подписаны.

 

 

Статья 19. Расторжение Финансового соглашения

 

19.1. Если проблемы, приведшие к приостановлению Финансового соглашения, не будут разрешены, максимум, в течение четырех месяцев, каждая из Сторон может прекратить Финансовое соглашение, представив уведомление за два месяца до этого.

19.2. Там, где по Финансовому соглашению не произведено ни одного платежа в течение трех лет после его подписания, или не был подписан контракт на реализацию в течение этого периода, такое Финансовое соглашение будет автоматически прекращено.

19.3. Когда будет представлено уведомление о прекращении, в нем будут указаны последствия этого для текущих контрактов и контрактов, которые должны быть подписаны.

 

 

Статья 20. Разрешение споров

 

20.1. Любой спор, касающийся Финансового соглашения, который не может быть решен в течение шестимесячного периода путем консультаций между Сторонами, указанных в статье 16 настоящих Общих условий, может быть решен в арбитражном порядке по предложению одной из Сторон.

20.2. В этом случае, каждая из Сторон назначит арбитра в течение 30 дней после предложения об арбитраже. В случае, если этого сделать не удалось, каждая из Сторон может обратиться с просьбой к Генеральному секретарю Международного суда в Гааге, назначить второго арбитра. В свою очередь, двое арбитров назначат третьего арбитра в течение 30 дней. В случае если этого сделать не удалось, каждая из Сторон может обратиться с просьбой к Генеральному секретарю Международного суда в Гааге назначить третьего арбитра.

20.3. Если арбитры не решат иначе, будут применяться процедуры, установленные в Диспозитивных правилах арбитражных разбирательств, включающих международные организации и государства, Международного суда в Гааге. Решения арбитров будут приниматься большинством голосов в течение трех месяцев.

20.4. Каждая Сторона должна будет принять меры, необходимые для применения решения арбитров.

 

Приложение 2 к Финансовому соглашению № 20-609

 

 

Технические и административные положения

 
































СТРАНА/РЕГИОН БЕНЕФИЦИАР

Республика Казахстан

ЗАПРАШИВАЮЩИЙ ОРГАН

Правительство Республики Казахстан

СТАТЬЯ БЮДЖЕТА

191002

НАЗВАНИЕ

Местное развитие в Республике Казахстан KAZLOD

ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ

15 млн.евро (ЕС)

МЕТОД СОДЕЙСТВИЯ/РЕЖИМ УПРАВЛЕНИЯ

Подход:

(а) Прямое централизованное управление

(б) Совместное управление (ОЭСР)

КОД DAC

43010

СЕКТОР

Многосекторная помощь



 

Содержание

 

1. Обоснование

1.1. Экономическая и социальная ситуация

1.2. Ситуация в секторе

1.3. Полученный опыт и дополняющая деятельность

1.4. Координация доноров

2. Описание проекта

2.1. Задачи

2.2. Ожидаемые результаты

2.3. Виды деятельности и сроки исполнения

3. Месторасположение и продолжительность проекта

3.1. Месторасположение

3.2. Продолжительность

4. Реализация проекта

4.1. Организационная подготовка

4.2. Отчетность

4.3. Бюджет проекта/Программы

4.4. Освоение бюджета проекта

5. Мониторинг и оценка

5.1. Мониторинг

5.2. Оценка

6. Информация и освещение

7. Особые условия

8. Приложения

 

 

1. Обоснование

 

1.1. Экономическое и социальное положение

 

После быстрой социально-экономической трансформации с централизованного планирования к одной из самых быстрорастущих экономик в мире, Валовой внутренний продукт (ВВП) на душу населения в Казахстане достиг 11,369 долл. США (Паритет покупательной способности, 2009). Экономический рост улучшил общий уровень жизни и снизил уровень бедности, ИРЧП достиг 0804 (2009). Тем не менее, последний мировой финансовый кризис и неравномерное распределение экономического развития на всей территории страны оставил некоторые регионы позади по объему инвестиций, занятости, уровня бедности и социального развития. Республика Казахстан являлась председателем ОБСЕ в 2010 году.

 

 

1.2. Ситуация в секторе

 

Казахстан является унитарным государством с сильной президентской властью и Правительством, состоящим из 14 министерств, во главе с Премьер-Министром. Акимы, назначаемые Президентом, возглавляют региональные административные структуры (акиматы) в 14 областях и городе республиканского значения и столице (Алматы, Астана). Несмотря на предпринятые шаги по передаче определенной части принятия решений в регионы, ответственность за региональное развитие в определенной степени продолжает оставаться у центра.

Неравномерное распределение темпов экономического роста по всей стране привело к тому, что некоторые регионы значительно отстают в области инвестиций, занятости, уровня бедности и социального развития. Объединяя принципы управления «сверху вниз» и «снизу вверх», Правительство предпринимает важные шаги по содействию региональной конвергенции и повышению ответственности областных администраций для развития своих регионов. Основными элементами в данном контексте являются: (а) реформирование правовой и институциональной базы для местных органов власти (например, новый закон о местном самоуправлении, 2009), (б), расширение полномочий местных администраций по оказанию государственных услуг и в области экономического развития (например, Антикризисная Дорожная карта 2009/2010, решение о наделении областных администраций полномочиями по управлению центрами «одного окна» для оказания административных услуг (2010), реализация нового Бюджетного кодекса на областном уровне (2010), Послание Президента в 2010 году народу Казахстана, в котором основное внимание уделяется вопросам регионального развития и повышения ответственности областных акимов, и (в) развитие инвестиций в областях помимо добывающей промышленности и в неблагополучных регионах.

Ознакомительные поездки в Европу, финансируемые ЕС (Генеральный директорат ЕК по вопросам регионов и страны ЕС), и другие мероприятия по вопросам регионального развития и местного самоуправления содействуют формированию политики Правительства в этих областях.

Эти новые события создают серьезные проблемы для областных администраций, которые в прошлом в значительной степени опирались на инструкции и поддержку со стороны центрального Правительства. Согласно новым правилам они должны разработать и внедрить стратегии развития областей, привлечения инвестиций, выявления и устранения пробелов в развитии, укрепления соответствующих институциональных и индивидуальных возможностей, развитие управленческих структур, и принимать ответственность в области распределения объема бюджета. В то же время, центральные государственные органы сохранят некоторые функции, такие как надзор, оценка и мониторинг деятельности, наращивание потенциала и поддержка. Неправительственные аналитические центры отслеживают и анализируют события в этой области.

Конкретные проблемы, выявленные в ходе этапа разработки, касаются доработки и внедрения новой институциональной основы для деятельности в области местного развития, оказания полномасштабных административных услуг через управление центрами «одного окна» и поощрение экономической активности на местах.

 

 

1.3. Извлеченные уроки и взаимодополняемость

 

ЕС, а также другие международные партнеры по развитию в прошлом финансировали деятельность по местному развитию как на центральном уровне (законодательство, регулирование), так и на местном уровне (участие гражданского общества, стратегии местного развития). Данное предложение принимает в учет следующие основные уроки предыдущих мероприятий: (I) необходимость интегрировать деятельность в политические, организационные и временные рамки Правительства (повышение заинтересованности), (II) чтобы сохранить стратегический диалог с основными структурами Правительства (Канцелярия Премьер-Министра), (III) сосредоточить поддержку ЕС на пилотных регионах, обеспечивая присутствие на местах и учитывая специфику регионов, с целью учета передового опыта и уроков в следующем этапе, (V) использовать внутренние знания и профессиональный опыт ЕС, (VI) обеспечить участие гражданского общества и использовать аналитические возможности местных исследовательских центров.

Проект интегрирован и направлен на содействие осуществлению национальных стратегий, он был разработан на основе и в контексте прошлых и нынешних инициатив ЕС. Он включает в себя поддержку разработке законодательства о местном самоуправлении (2006/08), экспериментальные мероприятия в поддержку осуществления законодательства в соответствии с текущим проектом PDAP (2007/2010), а также мероприятия в рамках бюджетных линий, предусмотренных для проектов содействия местным органам власти и негосударственным структурам (в Мангистауской области и в Восточном Казахстане), направленных на укрепление гражданского общества, вовлечение в принятие решений на местах, и подотчетность. Выбранные пилотные области также получают поддержку от других программ, финансируемых ЕС (здравоохранение; профессионально-техническое образование, окружающая среда), создавая тем самым возможности для важной совместной деятельности. Предлагаемые мероприятия являются логическим и стратегическим продолжением предыдущих и текущих проектов, финансируемых ЕС.

Другие организации, имеющие прошлый и текущий опыт поддержки местного самоуправления и местного развития включают ЮСАИД, ПРООН, ЕБРР, а также ряд неправительственных организаций, некоторые из которых реализовывали проекты ЕС, финансируемые в рамках тематических разделов бюджета. В ходе разработки данного предложения с этими организациями были проведены консультации с целью учета полученных уроков.

 

 

1.4. Координация деятельности доноров

 

Предлагаемый проект будет единственным крупномасштабным проектом, финансируемым донорами по поддержке национальной политики на региональном и местном уровне. На областном уровне координация деятельности доноров будет проходить под руководством областных администраций. На центральном уровне Канцелярия Премьер-Министра будет основным координирующим органом в этой области. Среди доноров тематическая группа по вопросам местного развития была образована с приглашением/ участием ПРООН, ГТЦ, ЕБРР, Всемирного банка, ЮСАИД и ЕС. Риска дублирования деятельности, проводимой другими донорами, нет.

 

 

2. Описание

 

ЕС обладает бесценным опытом в вопросах, касающихся территориального развития, местного самоуправления и местной политики в области развития. ЕС принимает участие в поддержке соответствующих субъектов и стратегий в Казахстане, обеспечивая платформу для значительного вклада данной Программы для страны. Предлагаемый проект является логическим и стратегическим продолжением предыдущих проектов поддержки ЕС в этой области и был разработан в консультации с заинтересованными сторонами на национальном уровне и уровне пилотных областей (Мангистауской, Кызылординской и Восточно-Казахстанской областей). Проект





(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов