5. Без ущерба для положений Конвенции о привилегиях и иммунитетах ООН все участники и лица, осуществляющие функции, связанные с Конференцией, пользуются такими привилегиями и иммунитетами, условиями и расположением, которые необходимы для независимого осуществления ими своих функций, связанных с Конференцией.
7. Залы заседаний, офисы и соответствующие помещения, а также объекты, предоставленные для использования на Конференции Правительством, будут представлять собой помещения ООН в соответствии со статей II раздела 3 Конвенции от 13 февраля 1946 года в течение всего срока Конференции, в том числе на этапе подготовки и завершения.
8. Правительство несет ответственность за урегулирование любых действий, претензий или других требований в отношении ООН, вытекающих из (i) нанесения вреда человеку или порчу имущества, в зале или помещении, предоставляемых для проведения Конференции; (ii) транспортировки, обеспеченной Правительством; (iii) найма сотрудников для Конференции, предоставляемых Правительством; и Правительство ограждает ООН и ее персонал от любого такого процессуального действия, претензии или других требований.
10. Правительство будет обеспечивать за свой счет такие услуги, как полицейская охрана и обеспечение безопасности, в таком объеме, который может быть необходим для обеспечения эффективного функционирования Конференции. Вопросы безопасности в пределах помещений, являющихся помещениями ООН, исходя из данного Соглашения, будут подлежать контролю Секретариатом для обеспечения выполнения стандартов безопасности ООН для конференций вне штаб-квартир ООН.
11. Любой спор, касающийся толкования или применения этих мер, за исключением споров, соответствующих положениям Конвенции о привилегиях и иммунитетах ООН, или любого другого применимого соглашения, должен, в случае, если стороны не договорились об ином, представляться на рассмотрение суда в составе трех арбитров, один из которых будет назначаться Генеральным секретарем ООН, второй - Правительством и третий, который будет председателем - двумя другими арбитрами. Если одна из сторон не назначает арбитра в течение трех месяцев, при том, что другая сторона объявила имя своего арбитра, или, если первые два арбитра в течение трех месяцев после назначения или назначения второго из них, не назначают председателя, то такой арбитр будет назначен президентом Международного суда ООН по требованию любой из сторон спора.
1. Планируется участие в Конференции министров «Окружающая среда для Европы» около 650 официальных делегатов от государств и Европейской комиссии, 100 делегатов из Организации Объединенных Наций (включая секретариат Европейской Экономической Комиссии Организации Объединенных Наций (далее - ЕЭК ООН)), 150 делегатов от других межправительственных организаций и 200 представителей неправительственных общественных организаций. Кроме того, в соответствии с Планом Реформ «Окружающая среда для Европы», принятом в 2009 году, около 100 делегатов от частного сектора будут приглашены для участия в Министерской конференции в Астане. Таким образом, общее количество людей, которые должны быть размещены, составит около 1200. До 200 дополнительных участников, могут участвовать в параллельных мероприятиях, выставках и других мероприятиях, связанных с конференцией.
10. Регулярное и достаточное автобусное сообщение между официально утвержденными гостиницами и местом проведения конференции будет предоставляться бесплатно для участников Конференции. Расписание автобусов будет разработано заранее Правительством принимающей страны и согласовано с секретариатом ЕЭК ООН. Транспортные услуги также должны быть доступны для участников дополнительных мероприятий и график транспортных услуг должен быть адаптирован к времени проведения таких мероприятий. График будет принимать во внимание количество участников, проживающих в каждом отеле, чтобы обеспечить достаточное количество автобусов для перевозок к месту/от места проведения. Конференции. Расписание будет частью пакета участника Конференции. Кроме того, расписание будет размещено в гостиницах и в месте проведения Конференции. При условии предварительного соглашения между Правительством и заинтересованными делегациями, можно будет заказать заранее автобусы, которые будут использоваться для перевозки определенной делегации или группы участников Конференции.
16. Конференц-залы для параллельных круглых столов и заседаний Комитета по экологической политике будут оборудованы для синхронного перевода, по крайней мере, на 3 языка, с количеством микрофонов и наушников, достаточным для того, чтобы все делегации могли принять участие в дискуссии со своих мест. Для этого потребуется, по крайней мере, один микрофон на каждый стол и делегацию. Кабины для синхронного перевода будут хорошо изолированы.
17. Офис Исполнительного секретаря ЕЭК ООН с 21 по 23 сентября 2011 года, офис Директора по вопросам окружающей среды ЕЭК ООН с 18 по 23 сентября 2011 года, и три офиса для других старших должностных лиц ООН, 19 по 23 сентября 2011 года. Офис Исполнительного секретаря ЕЭК ООН будут оснащен следующим оборудованием: соответствующая мебелировка для приема министров и должностных лиц высокого уровня для проведения двусторонних встреч, 1 ПК с Microsoft Office версии 2003 или более поздней, клавиатура с английским интерфейсом и высокоскоростной доступ в Интернет, один принтер и одна копировальная машина (возможно одно многофункциональное устройство, служащее как принтер и копировальный аппарат) с запасными картриджами и канцелярские принадлежности (бумага, скрепки). Телефонная связь для местных и международных звонков будет предоставляться бесплатно.
18. 5 небольших комнат с общей вместимостью не менее 15 мест, доступные 24 часа в сутки с 17 по 24 сентября 2011 года, в качестве рабочих помещений секретариата ЕЭК ООН. Одна комната большего размера для копировальных машин, принтеров, факса, документов и помощников. Все комнаты будут иметь достаточное количество столов и соответствующее офисное оборудование (см. главу 8).
20. Офис для Президиума ЕС, доступный 24 часа в сутки с 19 сентября до 23 сентября. Офис Президиума ЕС будет оснащен следующим оборудованием: 2 компьютера с Microsoft Office 2003 или более поздней версией, английский интерфейс и клавиатуру, и высокоскоростной доступ в Интернет, один принтер и одну копировальную машину (возможно, одно многофункциональное устройство, служащее как принтер и ксерокс) с запасными картриджами и канцелярскими товарами (бумага, скрепки). Условия по другим служебным помещениям и оборудованию определяются соглашением между ЕС и Правительством.
30. Правительством будет предоставлено достаточное количество комнат для проведения зарегистрированных дополнительных мероприятий. Эти помещения и необходимое оборудование будут предоставлены Правительством на безвозмездной основе для структурных подразделений ООН и неправительственным организациям. Если основное место проведения конференции не обеспечивает достаточного количества комнат, для размещения всех соответствующих дополнительных мероприятий, дополнительные помещения будут предоставлены Правительством. Эти помещения будут расположены в непосредственной близости от основного места проведения Конференции. Это будет четко обозначено на карте конференции. Если расстояние от основного места проведения Конференции до дополнительных помещений будет превышать один километр, будет организовано регулярное автобусное сообщение между основным местом проведения Конференции и дополнительными помещениями. Организаторы дополнительных мероприятий будут обеспечены необходимым оборудованием. Перечень помещений, оборудования и тарифы на аренду будут доступны на веб-сайте Конференции принимающей страны не позднее, чем за 3 месяца до начала Конференции.
з) доступ к высокоскоростному Wi-Fi Интернету во всех помещениях проведения Конференции, предоставляемый бесплатно в ходе Конференции и во время подготовительного совещания Комитета по экологической политике. По крайней мере, один Wi-Fi роутер (точка доступа) будет установлен в каждой комнате, упомянутой в разделе 3. Не менее 4 роутеров будет установлено в главном конференц-зале. Оборудование, установленное в главном конференц-зале, будет в состоянии поддерживать единовременное соединение не менее чем 150 пользователей. Общая скорость подключения линии, обслуживающей место проведения конференции, должно быть не менее 50 Мб в секунду;
33. Порядок доступа к связи Wi-Fi в ходе Конференции не будет требовать использования каких-либо дополнительных устройств, например, мобильных телефонов, для получения кодов доступа. Если коды доступа необходимы для получения доступа к сети Wi-Fi, то они будут четко указаны заранее, в частности, в материалах конференции и информационных справках, распространенных во время регистрации участников. Информационные листовки соответствующего размера будут размещены на информационных табло в конференц-зале и в других местах, где ожидается активное использование Wi-Fi.
е) флаги Правительства размера одинакового, но не превышающего размер флагов ООН, а также стенды для флагов ООН и флагов принимающей страны. ООН предоставит один флаг ООН для использования вне помещения (1,83 х 2,75 м) и два флага ООН для использования внутри помещения (1,22 х 1,83 м);
38. Сотрудник, ответственный за визовые вопросы, будет назначен в течение одной недели после подписания настоящего Соглашения. Контактные данные такого должностного лица, владеющего английским и русским языками, будут доступны для заинтересованных участников, а именно, на сайте конференции. Сотрудник по визовой поддержке будет отвечать за связь с участниками Конференции, которым необходимо получить въездную визу в Казахстан. Он/она будет также нести ответственность за все формальности, связанные с оформлением виз (например, регистрация) после въезда в Казахстан.
43. Восемь человек, владеющие английским и русским языками, для обслуживания стойки регистрации/информации, в первый день работы конференции для обеспечения регистрации участников конференции. На второй и третий день конференции, стойка регистрации должна обслуживаться с 8.30 до 19.30, по крайней мере, двумя сотрудниками, владеющими английским и русским языками.
46. Персонал, ответственный за функционирование технического оборудования, включая ПК, видео, аудио, коммуникации включая специалистов по звуку и свету и, по крайней мере, одного сотрудника, свободно владеющего английским.
50. Секретариат принимающей страны будет поддерживать веб-сайт с информацией о материально-технических мероприятиях, включая, в частности, туристическую информацию о стране, месте проведения конференции, информацию о дополнительных мероприятиях, об аккредитации средств массовой информации и об отелях. На сайт будет присутствовать ссылка на веб-сайт Секретариата ЕЭК ООН.
55. Правительство обеспечит синхронный перевод на всех трех официальных языках ЕЭК ООН, то есть на английском, французском и русском языках. Для этого потребуется достаточное количество команд квалифицированных переводчиков, помещений для переводчиков и оборудования, как в главном зале заседания и в помещениях для круглых столов, так и в зале для подготовительного совещания Комитета по экологической политике. Время рабочих часов будет определено в дальнейших консультациях. Переводчики должны быть готовы работать и сверх официальных рабочих часов.
62. Правительство гарантирует, что все печатные и электронные материалы (например, CD-ROM, USB и т.д.), которые отправляются в страну для использования в официальных совещаниях, включая выставки и параллельные мероприятия, доставляются к месту проведения Конференции своевременно.
69. Правительство покроет все расходы по перемещению в и/из Астаны, 50% суточных и терминальных расходов в долларах США, согласно правилам ООН и в соответствии с действующими размерами суточных для Астаны, для сотрудников ЕЭК ООН и других сотрудников ООН, обслуживающих Конференцию (переводчики, служба безопасности). Точное количество сотрудников для каждой категории приводится в Приложении Б. Список сотрудников ЕЭК ООН и других сотрудников ООН, обслуживающих конференцию, будет предоставлен в Секретариат принимающей страны заранее.