Проект   Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Индонезия об освобождении от виз владельцев дипломатических и служебных паспортов


Одобрен

постановлением Правительства

Республики Казахстан

от 11 апреля 2012 года № 445

 

Проект



 

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Индонезия об освобождении от виз владельцев дипломатических и служебных паспортов

 

Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Индонезия, далее именуемые «Стороны»,

рассматривая возможность укрепления дружеских отношений между Республикой Казахстан и Республикой Индонезия,

желая на взаимной основе упростить взаимные поездки граждан Республики Казахстан и Республики Индонезия, владельцев действительных дипломатических и служебных паспортов, между двумя государствами,

действуя в соответствии с действующими законами и нормативными правовыми актами государств Сторон,

согласились о нижеследующем:

 

 

Статья 1

Освобождение от виз

 

Граждане государств Сторон, владельцы действительных дипломатических и служебных паспортов, могут въезжать, выезжать и следовать транзитом по территории государства другой Стороны без виз на срок до 30 (тридцать) дней с даты въезда, который не может быть продлен.

 

 

Статья 2

Срок действия паспортов

 

Срок действия дипломатических и служебных паспортов граждан государств каждой из Сторон должен быть не менее 6 (шесть) месяцев до въезда на территорию государства другой Стороны.

 

 

Статья 3

Ограничения визы

 

Граждане государств Сторон, владельцы действительных дипломатических и служебных паспортов, въезжают и выезжают на/с территории государства другой Стороны через любые пункты пропуска, открытые для международного сообщения, без каких-либо ограничений, за исключением ограничений в области безопасности, а также миграционной, таможенной и санитарной областях, которые в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон могут применяться в отношении владельцев действительных дипломатических и служебных паспортов.

 

 

Статья 4

Виза для членов дипломатических представительств или консульских учреждений

 

Граждане государств Сторон, владельцы действительных дипломатических и служебных паспортов, назначенные в дипломатические представительства или консульские учреждения, аккредитованные на территории государства другой Стороны, включая членов их семей, не освобождаются от визового порядка и должны получить соответствующие въездные визы в дипломатическом представительстве или консульском учреждении государства другой Стороны до въезда.

 

 

Статья 5

Полномочия властей

 

Каждая из Сторон сохраняет за собой право отказать в разрешении на въезд или прекратить пребывание на территории своего государства граждан государства другой Стороны, владельцев действительных дипломатических и служебных паспортов, если они признаны нежелательными.

 

 

Статья 6

Образцы паспортов

 

Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами своих действительных дипломатических и служебных паспортов до вступления в силу настоящего Соглашения. В случае внесения любых изменений в дипломатические и служебные паспорта, Стороны обязаны письменно по дипломатическим каналам уведомить об этом друг друга, приложив образцы новых паспортов, до введения паспортов в действие.

 

 

Статья 7

Приостановление

 

1. Каждая Сторона может временно, частично или полностью приостановить действие настоящего Соглашения в целях обеспечения национальной безопасности, общественного порядка или общественного здоровья.

2. О начале и завершении приостановления действия настоящего Соглашения, в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, другая Сторона надлежащим образом заблаговременно уведомляется по дипломатическим каналам.

 

 

Статья 8

Урегулирование споров

 

Любые разногласия или споры, возникшие при толковании или применении положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций или переговоров между Сторонами.

 

 

Статья 9

Внесение изменений и дополнений

 

В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые являются неотъемлемыми частями настоящего Соглашения, и вступают в силу в порядке, предусмотренном пунктом 1 статьи 10 настоящего Соглашения.

 

 

Статья 10

Вступление в силу, срок действия и прекращение

 

1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 (тридцать) дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до истечения 2 (два) месяцев с даты получения по дипломатическим каналам одной из Сторон соответствующего письменного уведомления другой Стороны об ее намерении прекратить его действие.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные соответствующими правительствами, подписали настоящее Соглашение.

 

Совершено в городе __________ «____» ________ 201__ года в двух экземплярах, каждый на казахском, индонезийском и английском языках, при этом все тексты имеют одинаковую силу.

В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.

 

 






За Правительство

Республики Казахстан

За Правительство

Республики Индонезия











(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов