Проект Соглашение между Республикой Казахстан и Европейским Банком Реконструкции и Развития относительно сотрудничества и деятельности Европейского Банка Реконструкции и Развития в Республике Казахстан. ОДОБРЕН Указом Президента Республики Казахстан от 3 мая   2013 года № 452     


ОДОБРЕН

Указом Президента

Республики Казахстан

от 3 мая   2013 года № 452   

 

Проект



 

 

Соглашение между Республикой Казахстан и Европейским Банком Реконструкции и Развития относительно сотрудничества и деятельности Европейского Банка Реконструкции и Развития в Республике Казахстан


 

Данное Соглашение («Соглашение») заключается между Республикой Казахстан и Европейским Банком Реконструкции и Развития («Банк» или «ЕБРР»), именуемыми далее совместно «Стороны», а по отдельности - «Сторона»:

поскольку Банк является международной финансовой организацией, учрежденной и действующей на основании Соглашения об учреждении Европейского Банка Реконструкции и Развития от 29 мая 1990 года («Соглашение об учреждении Банка»);

поскольку Республика Казахстан является членом Банка в силу того, что присоединилась к Соглашению об учреждении Банка в 1992 году и тем самым согласилась быть связанной его положениями;

поскольку Республика Казахстан 6 декабря 2001 года приняла Закон о членстве Республики Казахстан в Международном Валютном Фонде, Международном Банке Реконструкции и Развития, Международной Финансовой Корпорации, Международной Ассоциации Развития, Многостороннем Агентстве Гарантии Инвестиций, Международном Центре по Урегулированию Инвестиционных Споров, Европейском Банке Реконструкции и Развития, Азиатском Банке Развития, Исламском Банке Развития, а также 9 июля 2004 года - Закон Республики Казахстан о ратификации уставных документов некоторых международных организаций;

поскольку 10 декабря 2004 года Стороны заключили Рамочное соглашение между Правительством Республики Казахстан и Европейским Банком Реконструкции и Развития о техническом содействии и сотрудничестве («Рамочное соглашение о техническом содействии и сотрудничестве»), которое было ратифицировано Республикой Казахстан 22 октября 2005 года;

поскольку цель данного Соглашения заключается в том, чтобы подтвердить и прояснить статус, иммунитеты, привилегии и изъятия, предоставленные Банку Республикой Казахстан;

Стороны согласились о нижеследующем:

 

 


 

Помимо иных терминов и выражений, определяемых в настоящем Соглашении, для целей настоящего Соглашения, если иное не следует из контекста, нижеуказанные термины и выражения имеют следующие приданные им значения:

(а) «иждивенцы» означает супруга (супругу), детей в возрасте до 18 лет, не состоящих в браке, или в возрасте до 21 года в случае их нахождения на дневной форме обучения, находящихся на иждивении сотрудника Банка, и родителей, благосостояние которых зависит главным образом от финансовой поддержки со стороны сотрудника Банка;

(b) «заместитель Главы Представительства» означает сотрудника, назначенного Банком в качестве заместителя директора или заместителя Главы Представительства при соответствующем уведомлении Республики Казахстан;

(c) «Глава Представительства» означает главное должностное лицо Постоянного представительства Банка, назначенное Банком в качестве директора или Главы Представительства при соответствующем уведомлении Республики Казахстан;

(d) «члены домашнего обслуживающего персонала» означает лиц, не являющихся гражданами Республики Казахстан, нанятых в качестве домашних работников сотрудников Банка;

(e) «сотрудники» означает всех должностных лиц и сотрудников Банка, в том числе членов Совета директоров Банка, их заместителей, экспертов, выполняющих поручения Банка;

(f) «помещения Постоянного представительства Банка» означает здание (здания) и/или части зданий (включая оборудование, меблировку, приборы, подсобные помещения, автостоянку, складские, подвальные и/или иные помещения, находящиеся в здании (зданиях) или прилегающие к нему (ним), и земельные участки, на которых здание (здания) расположено и к которым оно относится, используемые для официальных целей Постоянного представительства Банка, а также резиденция Главы Представительства Банка (включая оборудование, меблировку, приборы, подсобные помещения, автостоянку, складские, подвальные и/или иные помещения, находящиеся в резиденции или прилегающие к ней), а также земельные участки, на которых располагается и к которым относится резиденция;

(g) «собственность и имущество Банка» означает всю собственность и имущество Банка, включая транспортные средства Банка и Главы Представительства, и

(h) «Постоянное представительство Банка» означает все без исключения Постоянные представительства Банка, образуемые в то или иное время на территории Республики Казахстан, или, в зависимости от контекста, одно такое представительство. «Постоянные представительства Банка» означает все такие постоянные представительства в совокупности.

 

 


 

Раздел 2.01 Банк обладает полной правосубъектностью и, в частности, полной правоспособностью:

а) на заключение договоров;

b) на приобретение и распоряжение недвижимым и движимым имуществом; и

с) на возбуждение процессуальных действий.

Раздел 2.02 Подразумевается, что Постоянное представительство не имеет отдельной от Банка правосубъектности.

 

 


 

Банк пользуется на территории Республики Казахстан статусом, иммунитетами, привилегиями и изъятиями, предусмотренными в Соглашении об учреждении Банка и изложенными ниже.

 


 

Архивы Банка и все документы, принадлежащие ему, или документы, держателем которых он является, независимо от их местонахождения или формы, неприкосновенны. Архивы Банка означают, помимо прочего, все архивные материалы, документы, корреспонденцию, записи, книги, пленки, изображения, фотографии, звукозаписи, файлы, диски, журналы и/или другие материалы, а также шифры и/или коды и носители, содержащие или хранящие данные и/или информацию, которая принадлежит Банку или хранится им.

 

 







(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов