Проект     СОГЛАШЕНИЕ между Республикой Казахстан и Японией о поощрении и взаимной защите инвестиций


ОДОБРЕН

Указом Президента Республики Казахстан

от 11 декабря 2013 года № 709

 

Проект

 



 

СОГЛАШЕНИЕ между Республикой Казахстан и Японией о поощрении и взаимной защите инвестиций

 

Республика Казахстан и Япония, именуемые в дальнейшем «Договаривающиеся Стороны»,

желая поощрять инвестиции в целях расширения экономического сотрудничества между Договаривающимися Сторонами;

намереваясь создать устойчивые, равноправные, благоприятные и прозрачные условия для увеличения вложений инвестиций инвесторами одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны;

признавая растущую важность прогрессивного поощрения инвестиций для стимулирования инициативы инвесторов и обеспечения процветания обеих Договаривающихся Сторон;

признавая, что эти цели могут быть достигнуты без послабления норм и стандартов, применяемых на территории Договаривающихся Сторон, в области здравоохранения, безопасности и охраны окружающей среды;

признавая важность корпоративных отношений между персоналом и руководством в продвижении инвестиций между Договаривающимися Сторонами;

желая, чтобы настоящее Соглашение способствовало укреплению международного сотрудничества в отношении развития международных правил осуществления иностранных инвестиций;

веря, что настоящее Соглашение углубит экономическое сотрудничество между Договаривающимися Сторонами;

согласились о нижеследующем:

 

 

Статья 1

 

В целях настоящего Соглашения:

1. Термин «инвестиции», означает любой вид активов, принадлежащих или управляемых прямо или косвенно инвестором, в том числе:

(a) юридическое лицо, а также его филиал;

(b) акции, доли или другие формы долевого участия в предприятии, включая права, вытекающие из них;

(c) облигации, долговые обязательства, ссуды и другие формы долга, включая права, вытекающие из них;

(d) права согласно контрактам, включая контракты «под ключ», договоры строительства, управления, производства или контракты распределения доходов;

(e) денежные требования и любая работа согласно контракту, имеющая коммерческую ценность;

(f) права интеллектуальной собственности (в том числе: авторские права и смежные права, патенты и права, касающиеся полезных моделей, торговых марок, промышленных образцов, топологий интегральных микросхем, новых сортов растений, мест происхождений товаров или географических указаний и конфиденциальной информации);

(g) права, предоставленные в соответствии с законами и нормативными актами принимающего государства или контрактами, такими как концессионные, лицензионные, разрешения и допуска, включая контракты на разведку и разработку природных ресурсов; и

(h) любое другое материальное и нематериальное, движимое и недвижимое имущество, и любые сопутствующие права собственности, такие как аренда, ипотека, право удержания и залог.

Инвестиции включают доходы, получаемые от инвестиций, в частности, прибыль, процент, доходы с капитала, дивиденды, гонорары и выплаты. Изменение в форме, в которой инвестируются активы, не затрагивает их характер как инвестиции.

2. Термин «инвестор Договаривающейся Стороны» означает следующее физическое или юридическое лицо, которое намеревается осуществить, осуществляет или осуществило инвестиции на территории другой Договаривающейся Стороны:

(a) физическое лицо, имеющее гражданство государства такой Договаривающей Стороны в соответствии с ее законами и нормативными актами; или

(b) любое юридическое лицо такой Договаривающейся Стороны.

Примечание: термин «намеревается осуществить» в целях настоящей статьи означает, что инвестор Договаривающейся Стороны предпринял конкретные шаги, необходимые для осуществления инвестиций, такие как подача заявки на разрешение или лицензию, которые разрешают дальнейшее осуществление инвестиций.

3. Термин «предприятие Договаривающейся Стороны» означает любое юридическое лицо, должным образом учрежденное или организованное согласно законам и нормативным актам этой Договаривающейся Стороны, с целью получения прибыли или без такой цели, являющееся частным или принадлежащим либо управляемым государством, включая любую корпорацию, товарищество, компанию в индивидуальной собственности, совместное предприятие, ассоциацию, организацию или компанию.

4. Термин «инвестиционная деятельность» означает деятельность по работе, управлению, обслуживанию, использованию, извлечению прибыли, продаже или другому распоряжению инвестициями.

5. Термин «территория» означает относительно Договаривающейся Стороны

(a) территорию такой Договаривающейся Стороны; и

(b) специальную экономическую зону и континентальный шельф, относительно которого государство этой Договаривающейся Стороны осуществляет суверенные права или юрисдикцию в соответствии с нормами международного права.

6. Термин «свободно используемая валюта» означает свободно используемую валюту, как определено в статьях соглашения Международного валютного фонда.

 

 

Статья 2

 

1. Каждая из Договаривающихся Сторон содействует насколько это возможно инвестициям инвесторов другой Договаривающейся Стороны и с учетом ее прав на осуществление полномочий в соответствии с применимыми законами и правилами, в том числе и по отношению к иностранной собственности и контролю, признает такие инвестиции.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона принимает надлежащие меры для дальнейшего улучшения инвестиционного климата на своей территории в интересах инвесторов другой Договаривающейся Стороны и их инвестициям. В этом отношении каждая Договаривающаяся Сторона будет стремиться к уменьшению или устранению своих ограничительных мер, существующих на дату вступления в силу настоящего Соглашения, по отношению к инвесторам другой Договаривающейся Стороны и их инвестициям в отношении инвестиционной деятельности, а также созданию, приобретению и расширению инвестиций.

 

 

Статья 3

 

1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет на своей территории инвесторам другой Договаривающейся Стороны и их инвестициям режим не менее благоприятный, чем режим, который она предоставляет при подобных обстоятельствах своим собственным инвесторам и их инвестициям в отношении их инвестиционной деятельности.

2. Без ущерба вышеприведенному пункту 1 каждая Договаривающаяся Сторона может устанавливать специальное правила, связанные с инвестиционной деятельностью инвесторов другой Договаривающейся Стороны на ее территории, при условии, что такие специальные правила не нарушают права этих инвесторов согласно настоящему Соглашению.

 

 

Статья 4

 

1. Каждая Договаривающаяся Сторона на ее территории предоставляет инвесторам другой Договаривающейся Стороны и их инвестициям режим не менее благоприятный, чем тот режим, который она предоставляет в подобных обстоятельствах инвесторам государства, которое не является Договаривающейся Стороной, в отношении инвестиционной деятельности и вопросов, связанных с поступлением инвестиций.

2. Положения вышеприведенного пункта 1 не применяются к:

(a) вопросам, с





(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов