Соглашение о займе по Проекту строительства моста через р.Иртыш между МЕЖДУНАРОДНЫМ ФОНДОМ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА ЯПОНИИ и РЕСПУБЛИКОЙ КАЗАХСТАН (Соглашение о займе N KAZ-P2)


Соглашение о займе по Проекту строительства моста через р.Иртыш между МЕЖДУНАРОДНЫМ ФОНДОМ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА ЯПОНИИ и РЕСПУБЛИКОЙ КАЗАХСТАН (Соглашение о займе N KAZ-P2)

Датировано 12 марта 1997 года







Соглашение о займе N KAZ-P2 от 12 марта 1997 года между Международным Фондом Экономического Сотрудничества Японии и Республикой Казахстан.

В свете содержания Обмена Мнениями между Правительством Японии и Правительством Республики Казахстан, от 28 февраля 1997 года относительно увеличения Японского займа для содействия развитию и стабилизации экономики Республики Казахстан,

Международный Фонд Экономического сотрудничества (далее именуемый "Фонд") и Республика Казахстан ( далее именуемая "Заемщик") настоящим заключают Соглашение о займе (именуемое далее как "соглашение о займе", включающее все прилагаемые соглашения).



Статья 1.

Заем



Раздел 1. Сумма и цель Займа





Фонд согласен предоставить Заемщику сумму, не превышающую ДВАДЦАТЬ ОДИН МИЛЛИАРД ПЯТЬСОТ ТРИДЦАТЬ МИЛЛИОНОВ японских йен (Y 21,530,000,000) как основную сумму для реализации Проекта строительства моста через р.Иртыш, описанного в прилагаемом Приложении 1 (далее именуемом как "Проект"), согласно условиям, установленным ранее в Соглашении о займе и в соответствии с действующими законами и положениями Японии (далее именуемое как "заем"), предоставленную, однако, при условии, что по достижении совокупной суммы выплаты в рамках Соглашения о займе указанного лимита. Фонд не будет производить дальнейшие выплаты.



Раздел 2. Использование средств Займа





1. Заемщик намерен использовать средства займа на приобретение товаров и услуг, необходимых для реализации Проекта, у поставщиков, подрядчиков или консультантов (далее именуемые совместно как "Поставщик (и)") из стран-правомочных источников ресурсов, описанных в прилагаемом далее Приложении 4 (именуемые в дальнейшем как "Страна (-ы) правомочные источники ресурсов" в соответствии с разрешением, описанном в прилагаемом далее Приложении 2.

2. Окончательная выплата средств в рамках Соглашения о займе будет произведена не позднее того же дня и месяца спустя семь (7) лет после даты вступления в силу Соглашения о займе, и Фондом не предусмотрены более выплаты иных средств, если не согласовано иначе между Фондом и Заемщиком.



Статья 2.

Возмещение и проценты



Раздел 1. Возмещение основной суммы





Заемщик возместит Фонду основную сумму займа в соответствии с Амортизационным Графиком, указанным в Приложении 3.



Раздел 2. Проценты и процедура их оплаты





1. Заемщик каждые полгода будет выплачивать Фонду проценты (по процентной ставке 2,7% годовых) на часть основной суммы Займа, которая была снята Заемщику на тот период, но не погашена им (именуемая далее как "основная сумма I"):

а) Основная сумма, выплаченная из средств Займа, размещенных в Категории А, как было указано в Разделе 1. Приложения 2;

б) Расходы за услуги, оплаченные из средств Займа, в отношении выплаты суммы (I)(а), отмеченной выше;

в) Основная сумма, перераспределенная из Категории (С), как указано в Разделе 1. Приложения 2, и выплаченная по отношению к вышеотмеченным (I)(a) или (I)(б) суммам.

2. Заемщик каждые полгода будет выплачивать Фонду проценты (по процентной ставке 2,3% годовых) на часть основной суммы Займа, которая была снята Заемщику на тот период, но не погашена им (именуемая далее как "основная сумма II"):

а) основная сумма, выплаченная из средств Займа, размещенных в Категории (В), как было указано в Разделе 1. приложения 2;

б) Расходы за услуги, оплаченные из средств Займа, в отношении выплаты суммы (2)(а), отмеченной выше;

в) основная сумма, перераспределенная из Категории (С), как указано в Разделе 1. Приложения 2 и выплаченная по отношению к вышеотмеченным (2)(а) или (2)(б) суммам.

3. Заемщик будет выплачивать Фонду 20 марта каждого года проценты, наросшие до 19 марта того же года с 20 сентября предыдущего года, и 20 сентября каждого года проценты, наросшие до 19 сентября того же года с 20 марта того же года при условии, что раньше даты окончательной выплаты, Заемщик будет выплачивать Фонду 20 апреля каждого года проценты, наросшие до 19 марта того же года с 20 сентября предыдущего года, и 20 октября каждого года проценты, наросшие до 19 сентября с 20 марта предыдущего года.



Статья 3.

Особые условия



Раздел 1. Общие Положения и Условия





Прочие условия, применимые к Соглашению о займе, будут оговорены в дальнейшем в Общих Положениях и Условиях Фонда, датированных в ноябре 1987г., со следующими прилагаемыми оговорками (именуемые далее как "Общие условия"):

1) Термин "основная сумма", упомянутый в Общих Условиях, будет заменен на "основную сумму I" и "Основную сумму II".

2) Когда Заемщик произведет возмещение основной суммы или оплату процентов или иных сборов, не определяя порядок приоритетности, Фонд может принять решение о порядке приоритетности между основной суммой, процентами или иными сборами с Основной суммы I и Основной суммы II.

3) Раздел 3.07 Общих условий будет заменен на следующие пункты:

Раздел 3.07. Способы оплаты

Средства от оплаты основной суммы, процентов и прочих сборов Заемщик будет зачислять на счет Банка "токио-Митсубиси" лтд., Офис Ючисэйвэй-чо, Токио, Япония.

3) Статья VII Общих условий будет оставлена без внимания, и, следовательно, ссылками на "Гарантии" и "Гаранты", отмеченными в Общих Условиях, можно пренебречь.

5) После того как контракт будет определен правомочным для финансирования Фондом, название Поставщика (-ков) будет обнародовано Фондом.



Раздел 2. Процедуры закупок





Руководство по закупкам и найму консультантов, упомянутое в Разделе 4.01. Общих Положений и Условий будет оговорено в Процедурах закупок (Приложение 4)



Раздел 3. Процедуры выплат





Процедуры выплат, упомянутые в Разделе 5.01. Общих Условий, заключаются в следующем:

1) Процедуры по Обязательствам (Приложение 5) будут применяться в случае выплаты Поставщику (-кам) из стран(ы)-правомочных источников ресурсов, кроме Республики Казахстан, по отношению к части контракта, отмеченной в валюте, отличной от валюты Республики Казахстан.

2) Процедуры Погашения (Приложение 6) будут применяться в случае выплаты Поставщику(-кам) из Республики Казахстан и Поставщику(-кам) из стран(ы)- правомочных источников ресурсов, кроме Республики Казахстан, по отношении к части контракта, отмеченной в валюте Республики Казахстан.



Раздел 4. Управление займом





1. Аппарат Акима Семипалатинской Области (именуемый в дальнейшем как "исполнительное Агентство") будет уполномочен Заемщиком на реализацию Проекта.

2. Заемщик поручит Исполнительному Агентству осуществить найм консультантов для реализации Проекта.

3. В случае, если средства займа будут недостаточными для успешной реализации Проекта, Заемщик должен немедленно договориться о получении необходимых средств.

4. Заемщик имеет право из средств займа выдавать ссуду(ы) Исполнительному Агентству (именуемую далее как "Суб-займ") в целях реализации Проекта. Условия Суб-займа должны удовлетворять Фонд.

5. Заемщик поручит Исполнительному Агентству представлять Фонду отчет о результатах исполнения проекта поквартально (в январе, апреле, июле и октябре каждого года), вплоть до завершения Проекта в той форме и настолько подробно, насколько потребует Фонд.

6. Незамедлительно, но не позднее 6 месяцев после завершения Проекта, Заемщик поручит Исполнительному Агентству представить Фонду отчет о завершении Проекта в той форме и настолько подробно, насколько потребует Фонд.

7. Заемщик в течение всего времени будет работать и эксплуатировать, или поручит работу и обслуживание любого производственного оборудования, имеющего отношение к Проекту, и по необходимости произведет или поручит осуществить все требуемые текущие и капитальные ремонтные работы.



Раздел 5. Замечания и предложения




        

Следующие адреса определены для целей Раздела 9.03. Общих Условий:

ФОНДА:

Почтовый адрес:

THE OVERSEAS ECONOMIC COOPERATION FUND

Takebashi Godo Building, 4-1, Ohtemachi L-Chome

Chiyoda-ku, Tkyo 100, Japan

Вниманию: Управляющий Директор, Операционный Отдел II

Адрес для телеграмм: COOPERATIONFUND

Tokyo

Телекс: Call No/J 28430

Обратный код: COOPFUND J 28430



ЗАЕМЩИКА:

Почтовый адрес:

МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

пр-т Абылай-Хана 97, Алматы, 480091

Республика Казахстан

Вниманию: Министерство Финансов

Адрес для телеграмм: "Филин"

Телекс: N 251645



ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО АГЕНТСТВА:

Почтовый адрес:

АППАРАТ АКИМА СЕМИПАЛАТИНСКОЙ ОБЛАСТИ

ул.Интернациональная 8

Семипалатинск

Республика Казахстан

Вниманию: Аким Семипалатинской области



Если вышеуказанные адреса и/или имена будут изменены, заинтересованная сторона должна немедленно уведомить другую сторону о новых адресах и/или именах в письменном виде.

ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ, что Фонд и Заемщик, действующие в лице их уполномоченных представителей, способствовали исполнению должным образом Соглашения о займе и доставили его в Семипалатинск, Республика Казахстан, в срок, указанный выше.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФОНД ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

Коджи Фуджимито

Исполнительный директор

Операционного Департамента II



РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН

Александр Сергеевич Павлов

Заместитель Премьер Министра,

Министр финансов








(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов