Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики по сотрудничеству в области медицины и здравоохранения (г. Алматы, 8 апреля 1997 года)
Соглашение между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Кыргызской Республики по сотрудничеству в области
медицины и здравоохранения (г. Алматы, 8 апреля 1997 года)
Правительство Республики Казахстан и Правительство Кыргызской Республики, именуемые в дальнейшем "Сторонами",
исходя из принципов добрососедства, равноправия, уважая суверенитет государств, принимая во внимание стремление поддерживать и развивать традиционные связи в области медицины и здравоохранения,
признавая актуальность сотрудничества в области здравоохранения, производства медикаментов и медицинской техники, оказания медицинской помощи гражданам одного государства на территории другого, ликвидации последствий стихийных бедствий и катастроф, обмена информацией в проведении различных исследований,
учитывая заинтересованность обеих Сторон во взаимовыгодном и равноправном сотрудничестве на долгосрочной и стабильной основе,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут развивать сотрудничество в решении приоритетных задач национальных программ в области охраны и укрепления здоровья населения.
Статья 2
Стороны будут способствовать расширению прямых связей между учреждениями здравоохранения, а также органами здравоохранения, именуемыми в дальнейшем по тексту "сотрудничающие организации" с учетом особенностей перехода к рыночным отношениям.
Статья 3
Стороны будут развивать взаимовыгодное сотрудничество в следующих областях здравоохранения и медицинской науки:
- оказание первичной и специализированной медицинской помощи взрослому и детскому населению;
- профилактическая медицина и охрана окружающей среды;
- фармация и медицинская техника, в том числе производство;
- санаторно-курортное лечение и реабилитация;
- подготовка научных и медицинских кадров;
- совместное проведение научных разработок;
- разработка и внедрение информационных и компьютерных систем в здравоохранении;
- реформирование здравоохранения;
- медицинское страхование населения;
- медицинская статистика;
- предупреждение и ликвидация медико-санитарных последствий чрезвычайных ситуаций;
- обмен оперативной информацией;
- помощь и взаимодействие в случае возникновения угрозы распространения особо опасных инфекций;
- контроль качества, стандартизации и сертификации лекарственных средств и медицинской техники.
Статья 4
Связи между сотрудничающими организациями осуществляются на основе прямых договоров, которые должны соответствовать законодательствам обоих государств. Сотрудничающие организации несут ответственность за соблюдение договорных обязательств.
Статья 5
Стороны на взаимной основе будут оказывать содействие в организации лечебно-консультативного, научного и других видов сотрудничества лечебно-профилактическим, научно-исследовательским, санаторно-курортным и другим учреждениям здравоохранения, находящимся в ведении министерств и ведомств договаривающихся государств.
Статья 6
Оказывать экстренную и неотложную медицинскую помощь гражданам Кыргызской Республики и Республики Казахстан бесплатно, без взаимной компенсации затрат. Плановую медицинскую помощь оказывать по направлению организаций и учреждений здравоохранения Кыргызской Республики и Республики Казахстан с последующей оплатой стоимости лечения страховыми организациями, предприятиями и учреждениями по месту работы или жительства пациента, либо оплатой стоимости лечения граждан за счет их личных средств.
Статья 7
Стороны будут оповещать друг друга о планах проведения съездов, конференций и других подобных мероприятий. По просьбе и предложениям научных и медицинских обществ и других организаций своих государств они будут оказывать содействие в приеме специалистов, принимающих участие в этих мероприятиях за счет командирующих сторон.
Статья 8
В экстремальных ситуациях Стороны будут обеспечивать экстренную лечебно-консультативную помощь на безвозмездной основе.
Статья 9
В целях содействия дальнейшему развитию и углублению сотрудничества в области санитарной охраны территорий и обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия Стороны договорились взаимно информировать друг друга:
- немедленно о случаях заболеваний и отравлений людей, в том числе о фактах завоза карантинных и особо опасных инфекций, загрязнениях окружающей среды, представляющих опасность для сопредельных территорий Сторон с информацией о принимаемых мерах и решениях;
- ежемесячно о состоянии инфекционной заболеваемости с нарастающим итогом по согласованной форме, в том числе граничащие области между собой;
- незамедлительно о фактах поступления или транзита опасных для здоровья населения грузов, товаров, а также о проведении санитарных и противоэпидемических мероприятий по предупреждению их неблагоприятного воздействия на здоровье человека;
- о формах гигиенического сертификата (заключения) или иного документа, подтверждающего безопасность продукции и порядок его выдачи поставщику;
- эпидемической и эпизоотической ситуации и прогнозе в природных очагах чумы и других особо опасных инфекций;
- при выделении эпидемических штаммов холерных вибрионов из объектов окружающей среды.
Статья 10
Оказывать содействие друг другу в локализации вспышек инфекционных заболеваний путем направления специалистов, материальных средств без взаимной компенсации затрат, а также по договоренности, совместные обследования на сопредельных очаговых территориях.
Статья 11
Немедленно информировать друг друга о возникновении всех случаев пищевых отравлений и массовых заболеваний людей, связанных с употреблением опасной для здоровья человека экспортируемой продукции в стране, являющейся участником настоящего Соглашения.
Статья 12
Стороны будут проводить совместную работу по оптимизации учебных планов и программ высших и средних медицинских учебных заведений, устанавливать прямые творческие связи между этими заведениями и осуществлять обмен аспирантами, докторантами, студентами и учащимися на договорной основе.
Статья 13
Путем взаимодействия соответствующих структур Стороны на договорной основе будут предоставлять возможность повышения квалификации медицинских, преподавательских и научных кадров в подчиненных им учреждениях путем выделения путевок на соответствующие циклы, а также стажировки на рабочих местах.
Статья 14
Стороны, исходя из возможности развития и совершенствования производства медицинской техники, медикаментов и их обмена, будут содействовать повышению эффективности сотрудничества между государствами в этих областях, в том числе путем создания совместных предприятий по производству необходимых изделий медицинского назначения, лекарственных средств.
Статья 15
Изменения и дополнения к настоящему Соглашению принимаются по взаимному согласию Сторон и оформляются специальным протоколом, который становится неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 16
В случае возникновения разногласий по толкованию и применению положений настоящего Соглашения они будут разрешены путем переговоров и консультаций на уровне представителей Сторон.
Статья 17
Настоящее Соглашение заключается на 5 лет, вступает в силу со дня его подписания и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее, чем за 6 месяцев до истечения соответствующего срока о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в г. Алматы 8 апреля 1997 года в двух экземплярах, каждый на казахском, кыргызском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. Для толкования (положений) настоящего Соглашения используется текст на русском языке.
За Правительство За Правительство
Кыргызской Республики Республики Казахстан
|
|
|