Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Киргизской Республики о сотрудничестве в области подготовки и аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации (г. Алматы, 8 апреля 1997г.)
Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Киргизской Республики о сотрудничестве в области подготовки и аттестации
научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации
(г. Алматы, 8 апреля 1997г.)
Правительство Республики Казахстан и Правительство Кыргызской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
основываясь на межправительственном Соглашении о научно-техническом сотрудничестве в рамках государств-участников Содружества Независимых государств от 13 марта 1992 г. и межправительственном Соглашении о сотрудничестве по формированию единого (общего) образовательного пространства Содружества Независимых Государств от 17 января 1997г,
руководствуясь Договором о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан от 8 июня 1993 г.,
исходя из исторически сложившихся тесных взаимных связей в науке, технике, образовании и культуре,
стремясь к сохранению единого научного пространства, признавая целесообразность межгосударственной кооперации в повышении эффективности систем подготовки и аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации,
подтверждая стремление продолжать взаимовыгодное сотрудничество в области подготовки и аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны проводят взаимные консультации при разработке национальных концепций и требований к подготовке и аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации.
Статья 2
Стороны:
организуют взаимную целевую подготовку и стажировку научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации;
проводят консультации при разработке национальных перечней (номенклатур) специальностей научных работников и при формировании на территориях своих государств сетей советов по присуждению ученых степеней;
обеспечивают сопоставимость основных требований к соискателям ученых степеней и ученых званий в национальных государственных системах аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации.
Статья 3
Стороны обеспечивают равные условия для поступления граждан другой Стороны в аспирантуру научных организаций и высших учебных заведений.
Статья 4
Направление стажеров, аспирантов, докторантов, научных работников для обучения, повышения квалификации и подготовки диссертаций одной Стороны в научные организации и высшие учебные заведения другой Стороны осуществляется как на безвалютной эквивалентной основе, так и в соответствии с прямыми договорами заинтересованных организаций Сторон, в которых определяются права, обязанности и ответственность направляющих и принимающих организаций.
Статья 5
Стороны будут развивать сотрудничество в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации посредством:
создания равноценных условий для проведения защит диссертаций соискателями одной Стороны в советах по присуждению ученых степеней на территории другой Стороны, с учетом требований,
связанных с взаимным признанием эквивалентности документов об образовании, дающих право допуска к присуждению ученой степени, присвоению ученого звания;
своевременного взаимного информирования об изменениях в национальных системах аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации, обмена соответствующими нормативными актами и другими материалами по вопросам подготовки и аттестации этих кадров.
Статья 6
Для повышения качества экспертизы диссертационных работ каждая из Сторон содействует:
участию ведущих ученых и специалистов научных организаций и высших учебных заведений своего государства в работе советов по присуждению ученых степеней государства другой Стороны;
проведению дополнительной экспертизы диссертаций, защищенных в советах по присуждению ученых степеней своего государства, в советах по присуждению ученых степеней другой Стороны.
Статья 7
Стороны признают на территориях своих государств квалификационные документы государственного образца об ученых степенях и званиях, выдаваемых соответствующим национальным органом другой Стороны.
Сопоставимость этих документов устанавливается в процессе переаттестации их владельцев.
Признание документов не влечет за собой безусловного распространения на их обладателей прав, установленных Сторонами на территориях своих государств для владельцев национальных квалификационных документов.
Статья 8
Стороны обеспечивают проведение необходимых совместных мероприятий по обмену опытом управления процессом аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации, направленных на его совершенствование.
Статья 9
Участие в настоящем Соглашении не ограничивает прав Сторон на использование других форм сотрудничества в области подготовки и аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации.
Статья 10
Вопросы, возникающие в процессе реализации настоящего Соглашения, будут решаться путем переговоров между Сторонами или с помощью других согласованных процедур.
Для рассмотрения спорных вопросов Стороны создают двустороннюю комиссию из представителей министерств и ведомств.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания Сторонами, будет действовать в течении пяти лет и автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие данного Соглашения не позднее шести месяцев до истечения очередного периода его действия.
Совершено в г. Алматы "8" апреля 1997г. в двух экземплярах, каждый на казахском, кыргызском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий сторон по поводу толкования, применения или выполнения настоящего Соглашения, Стороны будут руководствоваться текстом Соглашения на русском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Кыргызской Республики
|
|
|