Проект     СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И ОАО «МХК «ЕВРОХИМ» О РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА СТРОИТЕЛЬСТВА ЗАВОДА ПО ВЫПУСКУ МИНЕРАЛЬНЫХ УДОБРЕНИЙ И РАЗРАБОТКИ МЕСТОРОЖДЕНИЙ ФОСФОРИТОВОГО БАССЕЙНА «КАРАТАУ» В РЕСПУБЛИКЕ КАЗАХСТАН


СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И ОАО «МХК «ЕВРОХИМ» О РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА СТРОИТЕЛЬСТВА ЗАВОДА ПО ВЫПУСКУ МИНЕРАЛЬНЫХ УДОБРЕНИЙ И РАЗРАБОТКИ МЕСТОРОЖДЕНИЙ ФОСФОРИТОВОГО БАССЕЙНА «КАРАТАУ» В РЕСПУБЛИКЕ КАЗАХСТАН

 

Проект одобрен постановлением Правительства РК от 17 января 2012 года № 80

 

Правительство Республики Казахстан (далее - «Правительство Казахстана») и ОАО «МКХ «ЕвроХим» (далее - «Инвестор») именуемые вместе «Стороны» и по отдельности «Сторона»,

(A) принимая во внимание положения двустороннего инвестиционного договора между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о поощрении и взаимной защите инвестиций, подписанного в городе Москва 6 июля 1998 года (далее - «Договор о защите инвестиций»);



(B) учитывая тот факт, что ТОО «ЕвроХим-Удобрения» (далее - «Проектная компания»), дочерняя компания Инвестора, является победителем в открытом конкурсе на получение права недропользования в отношении месторождения Кок-Джон (участки Аралтобе и Кесиктобе) и месторождения Гиммельфарбское (далее - «Месторождения»);

(C) на основе заинтересованности в углублении взаимовыгодного сотрудничества и руководствуясь необходимостью реализации инвестиционного проекта по разработке Месторождений и строительству горнорудного комплекса в районе города Жанатас и завода по выпуску минеральных удобрений, в соответствие с определением пункта 3.2 настоящего Соглашения, в городе Каратау (далее - «Завод») в Жамбылской области Республики Казахстан (далее совместно именуемые - «Проект»);

(D) в целях реализации государственной программы по форсированному индустриально-инновационному развитию Республики Казахстан на 2010 - 2014 годы,

заключили настоящее соглашение (далее - «Соглашение») о нижеследующем:

 

 

Статья 1

Цель Соглашения

 

Целью настоящего Соглашения является определение условий взаимовыгодного сотрудничества, взаимных прав и обязанностей Сторон, а также определение основных положений для включения в международный договор между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерацией в рамках реализации Проекта.

 

 

Статья 2

Обязательства Правительства Казахстана

 

2.1 Правительство Казахстана в течение трех месяцев с момента заключения, в том числе ратификации, международного договора между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерацией относительно реализации Проекта в соответствии с пунктом 2.5 настоящего Соглашения обеспечит, в рамках своей компетенции и в соответствии с законодательством Республики Казахстан, заключение долгосрочного договора поставки (далее - «Договор поставки») природного газа между Проектной компанией и организацией, которая будет определена Правительством Казахстана (далее - «Поставщик») на весь период действия контракта на недропользование Месторождениями между Министерством индустрии и новых технологий Республики Казахстан и Проектной компанией (далее - «Контракт на недропользование»), в котором будут определены, в том числе, следующие условия:

1) объем газа составит не более 760 миллионов кубических метров в год по договорной цене, определяемой в пункте 2.1 настоящего Соглашения. Стороны соглашаются, что качество поставляемого газа должно соответствовать требованиям ГОСТ 5542-87 г;

2) договорная цена за поставляемый на Завод для целей реализации Проекта природный газ будет определена после Экспертизы, как это определено в пункте 3.11 настоящего Соглашения.

Прочие коммерческие условия поставки природного газа будут определяться Договором поставки.

2.2 Правительство Казахстана, в рамках своей компетенции, обеспечит своевременное рассмотрение, выдачу и обновление соответствующими государственными органами всех согласований, лицензий, разрешений, включая разрешение на привлечение иностранной рабочей силы и рабочих виз, необходимых для своевременной реализации Проекта, в возможно короткие сроки, но в любом случае не позднее даты, на которую такие разрешения должны быть получены в соответствии с законодательством Республики Казахстан. Правительство Казахстана в соответствии с законодательством Республики Казахстан будет своевременно принимать меры по рассмотрению документов и выдаче виз для всех иностранных работников как Проектной компании, так и ее подрядчиков и поставщиков, вовлеченных в реализацию Проекта.

2.3 Правительство Казахстана подтверждает эксклюзивные права Инвестора на реализацию Проекта в Республике Казахстан на период действия Контракта на недропользование.

2.4 Правительство Казахстана в соответствии с законодательством Республики Казахстан обеспечит получение Проектной компанией инвестиционных преференций на основании инвестиционного контракта.

2.5 Правительство Казахстана в течение разумного периода времени после предоставления ТЭО и Экспертизы в Министерство индустрии и новых технологий Республики Казахстан в соответствии с пунктом 3.11 настоящего Соглашения и подтверждения Министерством экономического развития и торговли Республики Казахстан положительного эффекта Проекта для Республики Казахстан, предпримет все действия, в рамках своей компетенции, для заключения, в том числе ратификации, международного договора между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерацией относительно реализации Проекта (далее - «Международное соглашение»), предусматривающего положения о стабильности национального законодательства Республики Казахстан (за исключением налогового и таможенного законодательства) для Проекта и возможности предоставления для Проектной компании как недропользователя инвестиционных налоговых преференций после 1 января 2012 года. Стороны соглашаются, что в случае если обязательства Правительства Казахстана в пункте 2.1 и в пункте 2.5 настоящего Соглашения не могут быть выполнены по причине отказа Правительства Российской Федерации от заключения Международного соглашения или отказа Парламента Республики Казахстан ратифицировать Международное соглашение, данные обстоятельства не будут считаться не выполнением Правительством Казахстана своих обязательств по настоящему Соглашению.

2.6 Правительство Республики Казахстан обязуется содействовать в обеспечении стабильности таможенного режима относительно реализуемого Проекта в рамках Единого Экономического Пространства.

 

 

Статья 3

Обязательства Инвестора

 

3.1 В соответствии с Контрактом на недропользование, Инвестор обязуется построить горнорудный комплекс в районе города Жанатас, провести геологическую разведку и осуществлять добычу фосфоритов на Месторождениях.

3.2 В целях переработки добытого фосфатного сырья и организации выпуска минеральных удобрений на территории Республики Казахстан, Инвестор обязуется построить предприятие в городе Каратау мощностью не менее одного миллиона четырехсот тысяч тонн в год готовой продукции, в том числе, селитры (включая пористую) - шестьсот тысяч тонн, NP (азотно-фосфорное удобрение) + NPK (азотно-фосфорно-калийное удобрение) - восемьсот тысяч тонн. Стороны соглашаются, что необходимыми условиями для начала строительства Завода в указанной конфигурации являются:

1) заключение Договора поставки в соответствии с пунктом 2.1 настоящего Соглашения и подписания инвестиционного контракта в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

2) получение подтверждения по результатам экспертизы технико-экономического обоснования Проекта в соответствии с пунктом 3.11 настоящего Соглашения, что внутренняя норма доходности (IRR) Проекта 14 % (четырнадцать процентов).

3.3 Инвестор гарантирует осуществление Проекта в течение пяти лет с даты подписания Договора поставки в соответствии с пунктом 2.1 настоящего Соглашения.

3.4 При проведении горных, строительных, производственных и иных работ, Инвестор обязуется соблюдать все действующие в Республике Казахстан нормы законодательства.

3.5 Инвестор обязуется взаимодействовать с местными исполнительными органами Республики Казахстан по вопросам социально-экономического развития и иным сферам деятельности, а также участвовать в подготовке местных кадров. Размер прямых инвестиций, выделяемых на социальную сферу, будет не ниже уровня, предложенного в Контракте на недропользование.

3.6 Инвестор обязуется реализовывать политику предоставления новых рабочих мест преимущественно местному населению региона реализации Проекта (город Каратау и город Жанатас, Жамбылская область).

3.7 Инвестор обязуется использовать рыночное ценообразование при экспорте производимой продукции, включая фосфатное сырье, экспортируемое для нужд Инвестора, из Республики Казахстан с целью максимизации прибыли от реализуемого Проекта на территории Республики Казахстан.

3.8 Инвестор обязуется устанавливать цены на хлористый калий, импортируемый Инвестором или Проектной компанией в Республику Казахстан для целей реализации Проекта, на уровне минимальных экспортных цен, определяемых в соответствии с правилами недискриминационного доступа производителей сложных минеральных удобрений к приобретению хлористого калия, утвержденной Федеральной антимонопольной службой Российской Федерации, и дополнительным дисконтом, определяемым в соответствии с применяемой в Российской Федерации договорной практикой.

Инвестор вправе поставлять хлористый калий по цене ниже установленной в соответствии с данным определением.

3.9 Инвестор обязуется в приоритетном порядке осуществлять поставки минеральных удобрений, производимых в Республике Казахстан на внутренний рынок Республики Казахстан, по отношению к экспортным поставкам, по ценам не выше рыночных.

3.10 Инвестор обязуется использовать собственную сформированную систему дистрибуции, а также значительный опыт в сфере обеспечения доступа к зарубежным рынкам, участия в антидемпинговых и защитных расследованиях для реализации конечной продукции Проекта в Российской Федерации, странах СНГ и дальнем зарубежье.

3.11 Инвестор обязуется составить детальное технико-экономическое обоснование Проекта (далее - ТЭО»), исходя из указанного выше в пункте 2.1 значения договорной цены на природный газ, а также провести экспертизу ТЭО («Экспертиза») международно-признанной экспертной организацией, привлекаемой ведущими международными финансовыми институтами, и предоставить ТЭО и Экспертизу в Министерство индустрии и новых технологий Республики Казахстан.

В случае если по результатам Экспертизы будет выявлено, что внутренняя норма доходности (IRR) Проекта превышает 14 % (четырнадцать процентов), окончательная договорная цена за поставляемый на Завод для целей реализации Проекта природный газ будет зафиксирована на уровне, обеспечивающем согласованную внутреннюю норму доходности (IRR) Проекта - 14 %, но не превысит минимальный уровень цены на природный газ для крупных промышленных предприятий в Республике Казахстан на каждый календарный год Проекта.

Никакие иные условия или обстоятельства (включая, но не ограничиваясь, увеличение или уменьшение фактического объема инвестиций, цен на сырье, ресурсы и конечную продукцию, а также операционных и прочих расходов) не будут являться основанием для изменения договорной цены за поставляемый на Завод для целей реализации Проекта природный газ на период действия Контракта на недропользование.

 

 

Статья 4

Применимое право и порядок разрешения споров

 

4.1 Настоящее Соглашение (в том числе его заключение и любые вопросы, касающиеся существования, действительности или прекращения действия настоящего Соглашения) регулируется и толкуется в соответствии с материальным правом Республики Казахстан.

4.2 Любой спор, разногласие или требование, возникающие или касающиеся настоящего Соглашения либо его нарушения, прекращения или недействительности будет предметом письменного уведомления соответствующей Стороны (далее - «Заявителя»), сопровождаемого подробными комментариями, которые Заявитель направит противной Стороне, участвующей в споре. Стороны в споре будут стремиться урегулировать такой спор по возможности путем переговоров. Если такой спор не будет разрешен в течение шести месяцев с даты письменного уведомления упомянутого выше, то такой спор должен подлежать разрешению в арбитраже в соответствии с пунктом 4.3 настоящего Соглашения.

4.3 Любой спор, разногласие или требование, возникающее из него или касающиеся настоящего Соглашения либо его нарушения, прекращения, его действия или его недействительности, подлежит разрешению в арбитраже в соответствии с Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ.

1) Компетентный орган: London Court of International Arbitration (Лондонский суд международного арбитража);

2) Число арбитров: один;

3) Место арбитражного разбирательства: Лондон, Великобритания;

4) Язык арбитражного разбирательства: английский.

4.4 Сторона, которая добивается арбитражного разбирательства, направляет письменное уведомление другой Стороне не позднее той даты, когда она передает спор на арбитражное разбирательство.

4.5 Положения настоящей Статьи являются действительными и имеющими исковую силу, несмотря на незаконность, недействительность или отсутствие юридической силы любых других положений настоящего Соглашения.

4.6 Решения арбитражного суда являются окончательными, обязательными и исполнимыми.

 

 

Статья 5

Расторжение Соглашения

 

5.1. Настоящее Соглашение может быть расторгнуто по взаимному согласию Сторон либо по инициативе одной из Сторон путем предоставления другой Стороне уведомления о намерении расторгнуть Соглашение (далее - «Уведомление о намерении расторгнуть Соглашение») и только в случаях невыполнения любого из обязательств соответствующей Стороной, предусмотренных в статье 2 или статье 3 настоящего Соглашения соответственно (далее - «Случай невыполнения обязательств»).

5.2. Уведомление о намерении расторгнуть Соглашение должно быть обоснованным и включать указание на конкретный случай или случаи невыполнения обязательств соответствующей Стороной (далее - «Ответчик»), послуживший поводом для такого Уведомления о намерении расторгнуть Соглашение. После предоставления Уведомления о намерении расторгнуть Соглашение, Стороны должны будут вести переговоры в течение тридцати (30) календарных дней (далее - «Консультационный период») или более продолжительного периода, согласованного между Сторонами в письменном виде, о том, какие меры необходимо принять для предотвращения расторжения настоящего Соглашения. В случае согласия Сторон принять такие меры или если Ответчик исправит Случай невыполнения обязательств в течение соответствующего Консультационного периода или более продолжительного периода, письменно согласованного Сторонами, Уведомление о намерении расторгнуть Соглашение немедленно и автоматически прекращает действовать.

5.3. По истечении Консультационного периода и если (i) Стороны не договорятся об ином, или (ii) Случай невыполнения обязательств, послуживший поводом для предоставления Уведомления о намерении расторгнуть Соглашение, не был исправлен Ответчиком, соответствующая Сторона подавшая Уведомление о намерении расторгнуть Соглашение имеет право расторгнуть настоящее Соглашение, путем предоставления уведомления о расторжении Соглашения Ответчику («Уведомление о расторжении»), после чего данное Соглашение немедленно прекращает действовать.

С момента расторжения настоящего Соглашения, Стороны не несут каких-либо обязательств по Соглашению, за исключением обязательств, возникших до момента расторжения настоящего Соглашения.

5.4. Осуществление Сторонами права на расторжение настоящего Соглашения, предусмотренного в данном Соглашении, не исключает осуществление каждой из Сторон других средств правовой защиты, предусмотренных настоящим Соглашением или законодательством Республики Казахстан.

5.5. В случае расторжения настоящего Соглашения в связи с невыполнением обязательств Правительством Казахстана согласно статье 2 Соглашения, после вступления в силу Международного соглашения, Правительство Казахстана обязуется выплатить Инвестору компенсацию, условия возмещения которой будут определены в инвестиционном контракте в соответствии с законодательством Республики Казахстан, который должен быть подписан до начала строительства Завода.

Риски, связанные с реализацией Проекта, включая расходы на разработку ТЭО, понесенные Инвестором до вступления в силу Международного соглашения, Инвестор несет самостоятельно.

 

 

Статья 6

Прочие положения

 

6.1. Координацию и контроль за выполнением положений настоящего Соглашения со стороны Правительства Казахстана осуществляет Министерство индустрии и новых технологий Республики Казахстан.

6.2. По соглашению Сторон, в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и/или дополнения, в том числе, в случае необходимости таких изменений в целях успешной организации финансирования Проекта с правом ограниченного регресса, которые являются его неотъемлемыми частями и оформляются отдельными протоколами.

6.3. Настоящее Соглашение не подлежит переуступке любой из Сторон, кроме случаев взаимного согласия между Сторонами в письменной форме.

6.4. Настоящее Соглашение заключается на двадцать пять лет и вступает в силу со дня принятия соответствующего постановления Правительства Республики Казахстан и подписания настоящего Соглашения Сторонами.

6.5. Прекращение действия настоящего Соглашения не затронет выполнения обязательств, предусмотренных договорами, заключенными в рамках настоящего Соглашения, в период его действия.

6.6. Настоящее Соглашение подписано в городе Астана, Республика Казахстан, ____________________ 2011 года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения текст на русском языке имеет преимущественную силу.

 

 






За Правительство Казахстана

За ОАО «МХК «ЕвроХим»



 







(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов