Проект (Операция № 43271) СОГЛАШЕНИЕ О ЗАЙМЕ Реконструкция участка дороги «Шымкент - Ташкент» между РЕСПУБЛИКОЙ КАЗАХСТАН и ЕВРОПЕЙСКИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦИИ И РАЗВИТИЯ от ___________________ 2012 года. Одобрен Указом Президента РК от 11 декабря 2012 года № 447


Проект (Операция № 43271) СОГЛАШЕНИЕ О ЗАЙМЕ Реконструкция участка дороги «Шымкент - Ташкент» между РЕСПУБЛИКОЙ КАЗАХСТАН и ЕВРОПЕЙСКИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦИИ И РАЗВИТИЯ от ___________________ 2012 года

 

Одобрен Указом Президента РК от 11 декабря 2012 года № 447

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

 




СТАТЬЯ I - СТАНДАРТНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ; ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Раздел 1.01. Включение стандартных положений и условий

Раздел 1.02. Определения

Раздел 1.03. Толкование

СТАТЬЯ II - ОСНОВНЫЕ УСЛОВИЯ ЗАЙМА

Раздел 2.01. Сумма и валюта

Раздел 2.02. Прочие финансовые условия займа

Раздел 2.03. Снятие средств

СТАТЬЯ III - ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЕКТА

Раздел 3.01. Прочие утвердительные проектные обязательства

Раздел 3.02. Группа реализации проекта

Раздел 3.03. Закупки

Раздел 3.04. Условия экологического и социального соответствия

Раздел 3.05. Консультанты

Раздел 3.06. Периодичность и требования к представлению отчетности

СТАТЬЯ IV - ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ; УСКОРЕНИЕ

Раздел 4.01. Приостановление

Раздел 4.02. Сокращение срока погашения

СТАТЬЯ V - ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ

Раздел 5.01. Условия, предшествующие вступлению в силу

Раздел 5.02. Юридические заключения

Раздел 5.03. Прекращение действия Соглашения из-за невступления в силу

СТАТЬЯ VI - РАЗНОЕ

Раздел 6.01. Уведомления

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 - ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 - КАТЕГОРИИ И СНЯТИЕ СРЕДСТВ ЗАЙМА
 

СОГЛАШЕНИЕ О ЗАЙМЕ

 

СОГЛАШЕНИЕ от _____________________ между РЕСПУБЛИКОЙ КАЗАХСТАН («Заемщик») и ЕВРОПЕЙСКИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦИИ И РАЗВИТИЯ («Банк»).

 

 

ПРЕАМБУЛА

 

ПОСКОЛЬКУ банк учрежден для предоставления финансирования конкретных проектов, содействующих переходу к открытой экономике, ориентированной на рынок, а также развитию частной и предпринимательской инициативы в странах Центральной и Восточной Европы, приверженных принципам многопартийной демократии, плюрализма и рыночной экономики и приводящих их в жизнь;

ПОСКОЛЬКУ заемщик намерен реализовать проект, как описано в приложении 1, который предназначен для оказания заемщику помощи в реконструкции участка дороги протяженностью 62 км между международным пунктом пересечения границы «Жибек жолы» на границе с Республикой Узбекистан и постом на 742 км дороги «Шымкент - Ташкент» («Проект»);

ПОСКОЛЬКУ заемщик обратился в банк с просьбой об оказании содействия в финансировании части проекта;

ПОСКОЛЬКУ банк согласился предоставить средства технического сотрудничества на безвозмездной основе для оказания содействия заемщику в реализации оценки воздействия на окружающую среду и социальную сферу;

ПОСКОЛЬКУ заемщик намерен привлечь займ Азиатского Банка Развития для оказания содействия в финансировании участка дороги протяженностью 36,7 км между постом на 742 км и на 705 км дороги «Шымкент - Ташкент»;

ПОСКОЛЬКУ заемщик согласился оказать финансовое и прочее содействие в реализации проекта в соответствии с положениями настоящего Соглашения;

ПОСКОЛЬКУ банк согласился на основании, среди прочего, вышеизложенного предоставить заемщику заем в размере ста сорока двух миллионов долларов США (142 000 000 долларов США) в соответствии с положениями и условиями, изложенными или упомянутыми в настоящем Соглашении; и

ПОСКОЛЬКУ заемщик в дополнение к вышеизложенному обратился в банк с просьбой предоставить дополнительное финансирование для проекта в размере пятидесяти четырех миллионов пятиста тысяч долларов США (54 500 000 долларов США) путем перераспределения сэкономленных средств займа в рамках Соглашения о займе от 30 марта 2009 года между банком и заемщиком относительно проекта дороги коридора «Юг - Запад» (Международный транзитный коридор «Западная Европа - Западный Китай») («Действующее Соглашение о займе») в соответствии с условиями и положениями, которые будут установлены в дополнительном Соглашении к действующему Соглашению о займе.

ТАКИМ ОБРАЗОМ, стороны настоящим договорились о следующем:

 

 

СТАТЬЯ I - СТАНДАРТНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ; ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

Раздел 1.01. Включение стандартных положений и условий

 

Все статьи стандартных положений и условий банка от 1 октября 2007 года настоящим включаются в настоящее Соглашение и применяются к нему и имеют такую же силу и действие, как если бы они были полностью изложены в настоящем документе (далее такие статьи называются «Стандартные положения и условия»).

 

 

Раздел 1.02. Определения

 

Термины, определенные в преамбуле и используемые в любой части настоящего Соглашения (включая преамбулу и приложения), если их иное толкование не оговаривается отдельно или не требуется по контексту, имеют соответственно приданные там значения, термины, определенные в стандартных положениях и условиях, имеют соответственно приданные там значения, а нижеприведенные термины имеют следующие значения:

 








«Уполномоченный представитель заемщика»

означает Министр финансов заемщика.

«Предусмотренные требования к реализации проектов»

означает требования к реализации проектов с 1 по 8 и 10 (или, в зависимости от требований контекста, любое из таких требований к реализации проектов) требований к реализации проектов и





(c) 2020 - All-Docs.ru :: Законодательство, нормативные акты, образцы документов