5. Жилище из государственного жилищного фонда или жилище, арендованное органом в частном жилищном фонде, сохраняется за детьми на период их нахождения в организациях образования, медицинских и других организациях, в том числе обеспечивающих временную изоляцию от общества, под опекой или попечительством, на патронатном воспитании - до достижения ими совершеннолетия.
6. Не допускается совершение сделок по отчуждению, в том числе обмену или дарению жилища детей, не достигших четырнадцатилетнего возраста, или заключение от их имени договора поручительства, сделок по сдаче жилища в безвозмездное пользование или в залог, сделок, влекущих отказ от принадлежащих им прав на наследство по закону, завещанию, раздел их жилища или выдел из него доли.
12. Органы с момента, когда стало известно о необходимости устройства детей под опеку или попечительство, на патронатное воспитание, в организации образования, медицинские и другие организации незамедлительно направляют охранные письма в территориальные органы юстиции о запрете совершения сделок в случаях, установленных в пункте 6 настоящих Правил.